Перевод "дом милосердия" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Никакого милосердия | No Mercy |
Никакого милосердия. | Cannot afford to be lenient. |
Ради милосердия! | For mercy's sake! |
Мать милосердия. | Mother of mercy. |
Из милосердия? | For compassion, no? |
Это время милосердия. | This is a season of grace. |
Нет индийского милосердия. | There's no Indian compassion. |
Нет американского милосердия. | There's no American compassion. |
Время милосердия прошло. | It's too late for mercy. |
Богиня милосердия Каннон. | A family treasure. |
Дом... дом... дом... | House. |
Не ждите от них милосердия. | Do not expect charity from them. |
Не ждите от них милосердия. | Don't expect charity from them. |
Аллах лишил их Своего милосердия. | God assail them! |
Аллах лишил их Своего милосердия. | May Allah curse them! |
Аллах лишил их Своего милосердия. | May Allah do away with them! |
Аллах лишил их Своего милосердия. | Allah confound them! |
Нет времени для милосердия, Уолсингем. | This is no time for mercy, Walsingham. |
Я живу у ворот милосердия | I live at the gates of mercy |
Это изображение богини милосердия Каннон. | And this is the goddess of mercy, Kwannon. |
Дом? Дом? | House? |
Елизавета Нет времени для милосердия, Уолсингем. | Elizabeth This is no time for mercy, Walsingham. |
Без милосердия человек перестанет быть человеком. | Without mercy, man is like a beast. |
Без милосердия человек перестаёт быть человеком. | A man is not a human being without mercy. |
Без милосердия человек перестаёт быть человеком . | A man is not a human being without mercy. |
Неужели в вас нет никакого милосердия? | Haven't you got any mercy? |
Дом, милый дом. | Home sweet home. |
Дом, милый дом... | ? Home, home, sweet sweet home |
Пророк ислама да ниспошлет ему Аллах мир и благословение это пророк милосердия, а ислам это религия милосердия. | The prophet of Islam God's peace and blessings be upon him is a prophet of mercy, and Islam is a religion of mercy. |
Наш дом твой дом. | Our house is your house. |
Наш дом ваш дом. | Our house is your house. |
Мой дом твой дом. | My home is your home. |
Мой дом ваш дом. | My home is your home. |
Мой дом твой дом. | My home is your home. |
Наш дом ваш дом. | Our house is yours. |
Мой дом ваш дом. | My house is your house. |
Мой дом твой дом. | My house is your house. |
Дом дневной, дом ночной. | ( House of Day, House of Night . |
Наш дом твой дом. | NEAL Our casa es tu casa. |
Мой дом ваш дом. | My house is yours. |
Да, дом, милый дом. | Yeah, home sweet home. |
Остров милосердия в таких случаях забирает питомцев. | In this case, Mercy Island will take the pet. |
Да будут же далеки (от милосердия) самудяне! | Accursed are the people of Thamud. |
Да будут обитатели ада лишены милосердия Аллаха! | Deprived (of all joys) will be the inmates of Hell. |
Да будут обитатели ада лишены милосердия Аллаха! | Therefore accursed be the people of hell! |
Похожие Запросы : дар милосердия - удар милосердия - благодать милосердия - из милосердия - качество милосердия - нет милосердия - просить милосердия - акты милосердия - мать милосердия - правило милосердия - акт милосердия - акт милосердия - Ангел милосердия - сестры милосердия