Перевод "допустимый размер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
допустимый - перевод : допустимый - перевод : допустимый - перевод : допустимый - перевод : размер - перевод : размер - перевод : размер - перевод : допустимый размер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Превышен допустимый размер корзины! Пожалуйста, очистите корзину. | The trash has reached its maximum size! Cleanup the trash manually. |
ДОПУСТИМЫЙ ДИАПАЗОН | TRANS WP.29 2004 68 Rev.1 |
Допустимый для | New Item |
Это допустимый минимум. | That's the bare minimum. |
как допустимый код месяца. | as a valid month code. |
как допустимый код дня. | as a valid day code. |
Необходимо указать допустимый регион. | You have to specify a valid region. |
допустимый вес лёгкого спортивного самолёта. | within the light sport aircraft category. |
Официально предельно допустимый размер классов не должен превышать 65 человек, но в большинстве сельских районов классы гораздо больше, что обусловлено нехваткой школ. | Legally the size limit for one class is sixty five students, but in many rural areas classes are much bigger because of the lack of schools. |
LINENO Допустимый номер строки в заданном lt FILENAMEgt | LINENO A valid line number in associated lt FILENAMEgt |
Законодательство Фламандского сообщества определяет максимальный срок, допустимый для принятия решения. | As exporter, you can appeal against the expert assessment. |
Устанавливает параметр терпимости в этом режиме допустимый износ на данный передний край | The tolerance setting in this mode establishes the allowable wear on a given cutting edge |
Со времени выхода обзора допустимый остаток химических веществ был превышен в 70 раз. | The report came out and the residue of chemicals has exceeded 70 times the safety standard. |
В статье 119 предусматривается, что для каждого вида промысловой рыбы в открытом море устанавливается общий допустимый размер улова система управления посредством квот требует введения индивидуальных квот для всех государств, занимающихся промыслом в районе. | As contemplated by article 119, a total allowable catch has to be set for each high seas stock a quota management system then requires individual quotas to be allocated to States engaged in fishing in the area. |
6. В результате этих событий допустимый порог безопасности был доведен до непостижимого в прошлом уровня. | 6. As a result of these developments, the acceptable safety threshold has been pushed to a level inconceivable in the past. |
Так что сравнение двух вещей одна из вариантов, которую вы можете иметь как допустимый предиката. | So the comparison between two things is one of the things you can have as a valid predicate. |
Размер слишком велик. Установить максимальный размер? | Size is too big. Set maximum size value? |
Размер | Sizes |
Размер | total size |
Размер | New Name |
Размер | Size |
размер | small file |
Размер. | Size. |
Размер | Size |
размер | size |
Размер | 8 x 8 |
Размер | Placed |
Размер | Enter your Name |
Размер | Size |
Размер | Dimensions |
Размер | Size |
Размер | Size |
Размер | Icon Size |
Размер | Size Vertical |
Размер | Size all |
Размер | Shear |
Размер | Size |
размер | Half Size |
Размер | Size 100KB |
Размер | Minimum |
Размер | Separating image... |
Размер | Time signature |
Размер | Size |
Некоторые пользователи в Сети, такие как kyeolgun, были довольно пессимистичны и выдвинули тревожный, однако допустимый сценарий | Some net users, such as kyeolgun, were rather pessimistic and brought a worrisome, yet valid scenario |
Средний размер домохозяйств 4.07, средний размер семьи 4,33. | The average household size was 4.07 and the average family size was 4.33. |
Похожие Запросы : юридически допустимый - допустимый предел - допустимый диапазон - предельно допустимый - допустимый уровень - допустимый диапазон - допустимый законом - допустимый диапазон - допустимый законом - минимально допустимый