Перевод "доставить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доставить - перевод :
ключевые слова : Deliver Delivered Supposed Bring Hospital

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Можете это доставить?
Can you deliver this?
Так нельзя доставить?
So there's no use to send it special delivery?
Нужно доставить сообщение.
I want you to take a message for me.
Я не могу это доставить, пока ты не скажешь мне, куда доставить.
I can't deliver this until you tell me where to deliver it to.
Вы можете это доставить?
Can you deliver that?
Ты можешь это доставить?
Can you deliver that?
Вы можете это доставить?
Can you deliver it?
Доставить его во дворец!
Доставить его во дворец!
Нам приказано его доставить.
You have no orders to take me. No, miss, but I'm afraid you must go.
Куда вам доставить его?
Where would you like us to send it?
Доставить его во дворец!
Bring the boy to me!
Куда доставить товар, мадам?
Would you like it delivered, Madam?
чтобы доставить её в Лондон.
It had to be shipped to London.
Мне нужно кое что доставить.
I have a delivery to make.
Том здесь, чтобы доставить сообщение.
Tom is here to deliver a message.
Я могу ему это доставить.
I can deliver that to him.
Производятся многочисленные попытки доставить сообщение.
Multiple attempts to deliver the message are made.
Эй, вы можете доставить пиццу?
Hey, can you deliver the pizza?
Ты должен... доставить это сообщение.
You must... you must deliver this message.
Наше дело доставить удовольствие вам.
Our pleasure, I assure you.
Я распорядилась доставить его сюда.
I had it put there.
Я попрошу доставить его письмо.
I ask him to deliver the letter.
Поешь, чтобы доставить ей удовольствие.
Eat to please her.
Мы можем доставить в течение недели.
We are able to deliver within a week.
Мы можем доставить это сегодня вечером.
We can deliver it this evening.
Мы можем доставить товар в июне.
We can deliver the product in June.
Мы можем доставить в течение недели.
We can deliver within a week.
Том знает, как доставить Мэри удовольствие.
Tom knows how to make Mary happy.
Том попросил Мэри доставить Джону сообщение.
Tom asked Mary to deliver a message to John.
Том твёрдо намерен доставить мне неприятностей.
Tom is out to get me.
Нам нужно доставить тебя в больницу.
We need to get you to a hospital.
Нам нужно доставить вас в больницу.
We need to get you to a hospital.
Он не может доставить вас туда.
It cannot take you there.
Раджа приказал доставить тебя во дворец!
Раджа приказал доставить тебя во дворец!
По какому адресу мы должны доставить?
'To what address shall we deliver this?
Я обязан доставить вас в участок.
I'd be obliged to take you to the station.
Сержант, его лучше доставить в госпиталь.
Better get him to sick bay, Sergeant. Call the ambulance.
Он попросил меня доставить её назад.
He says I'm to bring her back with me... pronto.
Мне доставить его вам на дом?
Shall I send it to you?
Раджа приказал доставить тебя во дворец!
The Raja has ordered you to his castle at once!
Ваша задача доставить письмо в Иркутск.
You are responsible for bringing a letter to Irkutsk.
Донесение генералу Кутузову приказано доставить немедленно.
I must deliver a message to General Kutuzov immediately.
Как могли птицы доставить вам неприятности?
How could the birds make you trouble?
Нам лучше доставить его к доктору.
We'd better try to get him to a doctor.
Чтоб доставить в штаб в целости!
You must deliver them to HQ safe and sound!

 

Похожие Запросы : доставить для - Доставить через - доставить из - доставить сообщение - доставить инновации - доставить презентацию - доставить с - доставить последовательно - доставить звук - обещают доставить - стремятся доставить - доставить видение - доставить документы - доставить бренд