Перевод "достигнув с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

достигнув - перевод : достигнув - перевод : Достигнув - перевод : достигнув с - перевод :
ключевые слова : Achieving Reaching Reaches Atmosphere Reached

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Достигнув Вриндавана, он размышляет
He enters Vṛndāvan and he's thinking,
даже не достигнув успехов?
Is it to make a name for yourself even without a successful career?
Он женился, едва достигнув совершеннолетия.
He had barely reached manhood when he married.
Число государств в восточноевропейском регионе с 1982 года удвоилось, достигнув двадцати.
The number of States in the Eastern European region has doubled since 1982, to 20.
Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.
Isn't their tent cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.'
Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.
Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
И наконец достигнув 13 ступени, я могу открыть известное мне с самого начала
At last, here on the thirteenth rung,
Сингл стал большим хитом, достигнув позиции 6.
It became a big hit, peaking at 6.
Достигнув Мезозойской Эры, Жирка стал высматривать монстров.
We'd reached the Mesozoic, and Jirka wanted to see dinosaurs.
Ну... Было бы глупо, достигнув такого успеха.
Well, I'd be foolish to, now that I've made some sort of success.
Сегодня Китай составляет серьезную конкуренцию Соединенным Штатам, достигнув внушительного активного торгового баланса с США.
Now, China is out competing everyone, racking up huge trade surpluses with the US.
Достигнув Ефеса, оставил их там, а сам вошел в синагогу и рассуждал с Иудеями.
He came to Ephesus, and he left them there but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Достигнув Ефеса, оставил их там, а сам вошел в синагогу и рассуждал с Иудеями.
And he came to Ephesus, and left them there but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.
Пожар распространился на север, достигнув финансового центра города.
The fire's spread to the north reached the financial heart of the City.
Достигнув цели, из генерала я превратился в раба.
To keep my target in sight, I'd gone from employee to slave.
С тех пор количество членов этого семейства непрерывно росло, достигнув в 1993 году 289 астероидов.
Since that time, the number of members in the Eos family grouping has continued to grow, reaching 289 by 1993.
И очевидно, промышленность, достигнув точки где реальные и значительные.
And clearly, the, the industry is reaching a point where its real and significant.
До недавнего времени военное руководство концентрировалось на орьбе с терроризмом внутри страны, достигнув отдельных впечатляющих результатов.
For some time, senior military officials have been concentrating on rooting out terrorism at home, and they have scored some impressive successes.
Mr. Carter, записанный совместно с Jay Z, был номинирован на Грэмми даже не достигнув Hot 100.
It was praised for featuring Jay Z, which was seen as Jay Z passing the throne to Wayne.
Объём мусора вырос вместе с населением Бишкека, которое с приходом нового тысячелетия увеличилось на 25 , практически достигнув миллиона человек.
The volume of garbage has risen with Bishkek's population which has grown by 25 to almost 1,000,000 since the turn of the millennium.
Она получила международный успех, достигнув первой позиции во многих странах.
It became an international success by reaching number one in most countries.
Джон де Випон умер в 1241 году, не достигнув совершеннолетия.
John de Vieuxpont died in 1241, before he came of age.
Достигнув определённого размера, она залезает через дыру, внутрь тела таракана.
And then when it gets big enough, it decides to crawl into the hole, into the cockroach.
Но достигнув девятого участка, вы увидите этот синцитиальный респираторный вирус.
But by the time you get to block nine, you see that respiratory syncytial virus.
В сравнении с предыдущими синглами, трек немного отстает, достигнув пика на 11 позиции в Billboard Latin Pop Songs.
In comparison to its preceding singles, the track slightly underperformed, reaching number 11 on the Billboard Latin Pop Songs chart.
Это был единственный трек с альбома, который попал в чарт Billboard Hot 100, достигнув пика под номером 87.
It was the only track off the album to chart on the Billboard Hot 100, peaking at 87.
Достигнув политических высот, он не испытывал чувства, что ему все должны.
Having risen to the top, he feels no sense of entitlement.
ЛОНДОН Достигнув пенсионного возраста, я имею полное право считаться сварливым стариком.
LONDON Having reached pensionable age, I qualify to be a grumpy old man.
Явка избирателей оказалась самой высокой за тридцать лет, достигнув практически 70 .
The polls were staged just two months after a massive pro independence rally took place in Barcelona.
AfghanRefugee несёт ребёнка, достигнув греческого острова Lesbos, Greece, refugeesGr 16 июня
AfghanRefugee carries a baby as reach the Greek island of Lesbos, Greece, refugeesGr June 16 pic.twitter.com GtuKcAxOSc UpTheRebels ( Chara_fc) June 17, 2015
Достигнув зрелого возраста, Смит вернулся в США, чтобы получить медицинское образование.
Smith was the first African American to receive a medical degree from an American college.
Homogenic пробыл в чарте Канады одну неделю, достигнув 20 й строчки.
Homogenic entered the charts in Canada for one week at number 20.
Песня имела коммерческий успех, достигнув 8 строки в Billboard Hot 100.
The song was a commercial success, peaking at 8 on the Billboard Hot 100.
Достигнув базу на Титане, они превратили её в место размножения вируса.
Reaching their destination, Titan Base, they proceed to take over the base as a breeding ground.
Достигнув позднего успеха, SiS продолжила позиционировать себя как производителя бюджетных чипсетов.
After this late success, SiS continued positioning itself as a budget chipset producer.
На следующей неделе она поднялась до 7, достигнув 4 неделю спустя.
The following week it moved up again to 7, peaking at 4 a week later.
Затем она распространилась во Францию, в июне 1348 года достигнув Парижа.
It spread rapidly through France, and had reached as far north as Paris in June 1348.
Инвестиционные потоки восстановились, достигнув ежегодной средней величины периода, предшествовавшего азиатскому кризису.
Investment flows have recovered, reaching the annual average for the years prior to the Asian crisis.
Вопрос о законах худуд трудно решить, не достигнув согласия в обществе.
The issue of hudood laws is difficult to tackle without evolving a consensus in the society.
Перу находится на втором месте, достигнув объема вылова, составляющего 10,7 млн.
Peru is in second place with production of 10.7 million tonnes.
И в этом городе достигнув города Ресафу он, наконец, был обезглавлен.
And in this town having reached Resafa he was finally beheaded.
Песня получила средний успех в США, достигнув пика на 13 строке, но была хитом в Океании, достигнув пик на 1 строке в Новой Зеландии и третьей в Австралии.
The song gained moderate success in the United States, peaking at number thirteen but was a hit in Oceania, peaking at number one in New Zealand and at number three in Australia.
Из 5 родившихся живыми 4 детей умерли, не достигнув 2 летнего возраста.
Of her five liveborn children, four died before reaching the age of two.
Он был успешен во французско язычных странах, достигнув четвёртой строки во Франции.
It was successful in French speaking countries, reaching number four in France.
Песня быстро стала хитом, достигнув 6 й позиции в Billboard Hot 100.
The song became a hit, reaching a peak position of number six on the Billboard Hot 100.

 

Похожие Запросы : достигнув клиента - достигнув пика - достигнув предела - достигнув пика - достигнув около - достигнув область - достигнув уровня - достигнув критической массы - достигнув критической точки - с - с