Перевод "до окончания" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до окончания - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до окончания - перевод : до окончания - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том ушёл до окончания концерта. | Tom left before the concert ended. |
Этот стиль Снид использовал до окончания карьеры. | He used that style for the rest of his career. |
Кажется, так будет до самого окончания учебы. | It seems that I will be out of it until graduation. |
Я не впущу отца до окончания церемонии. | I won't let Pater in till the ceremony's over. |
Её вышвырнули ещё до окончания весеннего семестра. | She was kicked out... before the spring term ended. |
Добавьте трюфели за 10 минут до окончания варки. | Add the truffles to the pot about 10 minutes before finishing. |
За три месяца до окончания колледжа Том умер. | Three months before Tom was to graduate from college, he died. |
Джозеф Смит не дожил до окончания строительства храма. | Smith, however, never viewed the wording to be infallible. |
Незадолго до окончания войны Барби переехал в Германию. | In 1925, the entire Barbie family moved to Trier. |
Однако до окончания года остается менее 40 дней. | However, fewer than 40 days remained before the end of the year. |
Такую информацию следует представить до окончания 1994 года. | Such information should be submitted by the end of 1994. |
До этого еще далеко. Только после окончания университета. | It's still far away Not before we graduate. |
Но незадолго до окончания войны, что он исчезнут. | But shortly before the war ended that he past away. |
Необходимо заставить их заговорить до окончания комендантского часа. | We have ten hours. |
Было бы хорошо сместить его до окончания продажи. | It might be advisable to replace him until the sale is consummated. |
Сколько времени осталось до окончания загрузки торрента или до достижения максимального коэффициента. | How much time is left before the torrent is finished or before the maximum share ratio is reached, if that is enabled |
До окончания зимних каникул осталось не так много времени. | It will not be long before the winter vacation ends. |
К несчастью, запасы продуктов закончились ещё до окончания зимы. | Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. |
Участники группы покинули Ришикеш ещё до окончания своего курса. | The Beatles left Rishikesh before the end of the course. |
Посещал Tokyo Zokei University, но покинул его до окончания. | Attended Tokyo Zokei University, but left before graduating. |
В клубе успел сыграть 10 матчей до окончания сезона. | FC Kaiserslautern until the end of the season. |
Однако до окончания Первой мировой войны этого не произошло. | However, this did not happen until the end of World War I. |
Аренда впоследствии была продлена до окончания сезона 2005 06. | The loan was later extended for the whole of the 2005 06 season. |
До окончания борьбы был в концентрационном лагере в Новакох. | Before the war ended he had been in a concentration camp in Nováky. |
До окончания колледжа вы будете спать в разных комнатах. | Separate rooms until you graduate, okay? |
Они будут перемывать кости Тэйлора Генри до окончания выборов. | They're gonna rattle Taylor Henry's bones until the final vote's cast. |
Мы не будем объявляет об этом до окончания выборов. | We're not announcing it until after the election. |
До окончания войны он служил в Египте, Палестине и Греции. | He served in Egypt, Palestine, and Greece before the war was over. |
Еще до окончания войны в 2001 Лоран Кабила был убит. | It was soon clear that he had been murdered in custody. |
Нападающий заменил Диего Милито за 7 минут до окончания встречи. | On 7 May, before the Juventus F.C. |
До даты окончания нынешней сессии у нас будет четыре недели. | We will have four weeks for work up to the date of the end of the present session. |
Рекомендуется оставить компьютер подключённым к сети до окончания процесса обновления. | It is recommended that you keep your computer plugged in while the upgrade is being performed. |
Он хотел бы получить эту информацию до окончания 1994 года. | It wishes to receive that information before the end of 1994. |
После окончания университета и до пенсии Лао Ван беспрерывно работал преподавателем. | From graduation to retirement, Laowang worked as a teacher without intermission. |
турецких солдат были отправлены без оружия в казармы, до окончания войны. | However, these victories were not decisive in the sense that they ended the war. |
Таббс попятился назад и упал, не успев встать до окончания счёта. | Now I can go out and really have fun. . |
После освобождения она скрывалась до окончания войны, опасаясь быть вновь арестованной. | She spent the rest of the war in hiding, fearful that she might be arrested again. |
Ранее выданные паспорта гражданина Туркменистана, сохранили свою силу до окончания срока. | Previously issued passport of the citizen of Turkmenistan, kept in force until the expiration of. |
Он оставался в этом университете до окончания карьеры в 1995 году. | He remained at Ohio State University until his retirement in 1995. |
Советую Вам до окончания нашей работы не приближаться близко ко мне. | May I suggest, if we're ever to finish this story, stay at least two feet away. |
Ваша честь, я возражаю против перекрестного допроса ... до окончания выступления свидетеля. | How do you know? |
До окончания суда активисты движения против полицейской жесткости организовали ряд публичных дискуссий. | Before the trial ended, the movement against police brutality organized several public debates. |
Это соглашение должно быть оформлено и осуществлено до окончания текущего двухгодичного периода. | The agreement should be finalized and implemented before the end of the current biennium. |
Работа над проектом доклада должна быть завершена, по возможности, до окончания поездки. | Draft reports should be completed, as far as possible, before the end of the visit. |
Такое решение должно быть принято до окончания срока полномочий нынешнего Законодательного собрания. | They should be adopted before the end of the current legislative session. |
Похожие Запросы : Война до окончания войны - дата окончания - окончания университета - после окончания - окончания колледжа - нервные окончания - дата окончания - после окончания