Перевод "до сих пор борется с" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : борется - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот до сих пор. До сих пор?
There.
Помимо исследований, Ван Дань до сих пор борется за свободу и демократию в Китае.
Besides conducting research on related topics, Wang is still active in promoting democracy and freedom for China.
До сих пор.
Still.
до сих пор!
Please forgive my many outrages against you up til now!
До сих пор?
Still?
Ты до сих пор с ним?
Are you still with him?
Ты до сих пор с ней?
Are you still with her?
Том до сих пор с Мэри?
Is Tom still with Mary?
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it? How many still don't see it?
Мэри до сих пор живёт с родителями.
Mary is still living at home with her parents.
Я до сих пор встречаюсь с Томом.
I'm still seeing Tom.
Она до сих пор играет с куклами.
She still plays with dolls.
Ты до сих пор живёшь с родителями?
Are you still living with your parents?
Ты до сих пор живёшь с мамой?
Are you still living with your mom?
Вы с Томом до сих пор вместе?
Are you and Tom still together?
Вы с Мэри до сих пор вместе?
Are you and Mary still together?
Он до сих пор живёт с родителями.
He still lives with his parents.
Почему ты до сих пор с ним?
Why are you still with him?
Почему ты до сих пор с ней?
Why are you still with her?
Ты до сих пор живёшь с родителями?
Do you still live with your parents?
Том до сих пор встречается с Мэри?
Is Tom still dating Mary?
Дети до сих пор живут с вами?
Are your kids still living with you?
Дети до сих пор живут с тобой?
Are your kids still living with you?
Том до сих пор живёт с родителями?
Does Tom still live with his parents?
Мы с Томом до сих пор женаты.
Tom and I are still married.
Мы с Томом до сих пор встречаемся.
Tom and I are still dating.
До сих пор больно.
It still hurts.
До сих пор болит.
It still hurts.
До сих пор беспокоит.
It still bothers me sometimes.
До сих пор, правда?
Really attracted?
Поступила в города в Огайо, но была вынуждена покинуть его до окончания учёбы, когда заболела синдромом хронической усталости, с которым борется до сих пор.
She studied at Kenyon College in Gambier, Ohio, but was forced to leave before graduation when she contracted Chronic Fatigue Syndrome, with which she has struggled ever since.
Война с терроризмом до сих пор не стихает.
The war against terror is still raging.
Том до сих пор спит с плюшевым мишкой.
Tom still sleeps with a teddy bear.
Том до сих пор спит с плюшевым медведем.
Tom still sleeps with a teddy bear.
Том до сих пор ходит с телефоном раскладушкой.
Tom still has a flip phone.
У тебя до сих пор с этим проблемы?
Are you still having trouble with that?
У вас до сих пор с этим проблемы?
Are you still having trouble with that?
Но его наследие до сих пор с нами.
His legacy is with us still.
Но только до сих пор.
No longer.
Насилие до сих пор продолжается.
Yet violence has persisted.
И до сих пор игнорируются.
Still flouted.
Район до сих пор восстанавливается.
Photo taken in October, 2016.
Я до сих пор холост.
I'm still single.
Закон действует до сих пор.
The law is still in effect.
До сих пор мне везло.
I have been lucky until now.

 

Похожие Запросы : с до сих пор - до сих пор с - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор не до - до сих пор работаю