Перевод "до сходимости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы собираемся это повторять до сходимости. | We're going to just repeatedly do this. On to convergence. |
Причинность может быть определена когда задана область сходимости. | When a region of convergence is specified, then causality can be determined. |
Главное, вы сами сходимости. Так что же делать? | Main thing is you yourself convergence. |
Слабый экономический рост Германии, как он утверждает, является признаком естественного закона сходимости. | Slow German growth, he maintains, is a sign of natural convergence. |
Он увеличит трудности, связанные с необходимостью соответствовать критерию сходимости, при принятии евро. | It will heighten the difficulty of meeting the convergence criteria for euro adoption. |
Итак, вот градиентный спуск или регрессия, которая повторяется до сходимости, тета 0 и тета 1 обновляются, как знаете, она же минус альфа умножить на производную. | So here's gradient descent, or the regression, which is going to repeat until convergence, theta 0 and theta one get updated as, you know, the same minus alpha times the derivative term. |
Для ln( x ), где x 1, чем ближе значение x к 1, тем быстрее скорость сходимости. | For ln( x ) where x 1, the closer the value of x is to 1, the faster the rate of convergence. |
Болгария соответствует 4 из 5 Маастрихтских критериев в последнем отчете о сходимости, опубликованном Европейским центральным банком в мае 2012. | Status Bulgaria met 4 out of the 5 criteria in the last convergence report published by the European Central Bank in May 2014. |
Действительно, перед присоединением к денежному союзу новые государства члены должны будут сделать большой прогресс к критериям сходимости процентных ставок, инфляции и общественных финансов. | Indeed, before joining the monetary union, the new member countries will need to make more progress toward the convergence criteria for interest rates, inflation, and public finances. |
Результат состоит в том, что объем обмена сообщениями для сходимости сети находится в пропорции к инкрементному изменению в топологии, а не числе многоадресных деревьев в сети. | The result is that the volume of messaging exchanged to converge the network is in proportion to the incremental change in topology and not the number of multicast trees in the network. |
formula_3 и formula_4имеют радиус сходимости ноль, то есть расходятся во всех точках, кроме нуля, а в нуле оба равны 1, то есть как функции они совпадают тем не менее, как формальные ряды они различаются. | A key generating function is the constant sequence 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, ..., whose ordinary generating function is formula_10The left hand side is the Maclaurin series expansion of the right hand side. |
До свидань До свиданья До свиданья, | Goodbye, my dear friend. |
До св До сви До свид | Well, goodbye, my dear friend. |
до... до конца | to... to the end. |
До грубы До грубых До грубых п | I care not about all those rules. |
До свидания, Изабелла! До свидания! До свидания! | Goodbye, Isabel. |
До свидания, ЖанКристоф. До свидания, мадмуазель. До завтра. | Goodbye, JeanChristophe. |
До поры до времени. | For the time being. |
До свидания, до завтра. | Goodbye. See you tomorrow. |
До этого, до этого | Until then, until then |
До свидания. До свидания. | Goodbye. |
До собрания. Обязательно до! | Before the meeting. |
До дна, до дна! | Bottoms up, bottoms up! |
До свидания. До свидания. | Goodbye. |
До свидания! До свидания! | Goodbye! |
До свиданья! До свиданья! | See you later! |
До свидания... До свидания. | Goodbye. |
До свидания. До свидания? | Chuckling Goodbye. |
До свидания! До свидания. | Goodbye. |
До свидания. До свидания. | Goodbye, Colonel. |
До встречи. До свидания. | Goodbye, for the present. |
До свидания. До свидания. | Auf wiedersehen. |
До свидания До свидания. | Goodbye and thanks. |
До свидания, до свидания. | Goodbye! |
До свидания. До свидания. | Murphy, get Keller. |
До встречи. До встречи. | Well, goodbye. |
До свидания, до свидания. | Farewell. |
До свидания. До свидания. | goodbye goodbye. |
До свидания До свидания | Goodbye, now. |
До встречи. До встречи. | See you soon then. |
До свидания. До свидания. | Goodbye, Mireille. |
До свидания. До встречи. | Goodbye. |
Так до сви Так до свид Так до свида | Well, goodbye, my dear friend. |
Считаю до тысячи, до 10 тысяч, до 100 тысяч. | I count to a thousand, 10 thousand, 1 00 thousand. |
До свидания, Андрей. До свидания. | 576 lt br gt 00 59 38,207 amp gt 00 59 41,136 lt br gt Goodbye, Andrew. |
Похожие Запросы : сходимости - скорость сходимости - критерии сходимости - время сходимости - отсутствие сходимости - порядок сходимости - Уровень сходимости - Область сходимости - области сходимости - сетка сходимости - скорость сходимости - точка сходимости - степень сходимости - скорость сходимости