Перевод "другие сопроводительные документы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Другие - перевод : другие - перевод : другие - перевод : документы - перевод : документы - перевод : документы - перевод : документы - перевод : документы - перевод : другие - перевод : другие сопроводительные документы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Другие документы | Enclosure |
В. Другие документы, включая документы, представленные | B. Other documents, including documents |
Импортировать другие документы | Import more Documents |
Конференционные и другие документы | Conference papers and other papers |
ДРУГИЕ ДОКУМЕНТЫ И ВЕБСАЙТЫ | GM UNCCD joint work programme 2004 2005 and GM website |
Закрыть все другие документы | No active document |
Закрыть все другие документы | Close all other documents |
Другие документы Первого комитета | Other documents of the First Committee |
Документы МОТ и другие источники | ILO instruments and other sources |
Изменить заголовок статьи 1.10 следующим образом Судовые документы и другие документы . | Amend the title of article 1.10 to read Ship's papers and other documents |
Другие доклады и документы, рассмотренные Советом управляю | Other reports and documents considered by the |
Другие доклады и документы, рассмотренные Советом управляющих | Other reports and documents considered by the Governing Council |
Документ для отчетности и сопроводительные пояснения | Reporting instrument and accompanying instructions |
Закрыть все другие документы Закроет все открытые документы исключаю активный в данный момент. | Close all other documents Close all open documents, with the exception of the currently active document. |
Другие опубликованные документы касаются саудовской политики покупать молчание | Another leak referred to Saudi Arabia's policy of Buying Silence . As detailed in the report |
Часть вторая Правила процедуры и другие документы Комиссии | Part II Rules of procedure and other documents of the Commission |
Поддельные или украденные паспорта и другие проездные документы | Altered and stolen passports and other travel documents |
получить другие официальные и административные документы (Manuake, 2001). | to prove that you exist in Vanuatu to prove that you are ni Vanuatu to claim child allowance to go to school to obtain a passport for other official and administrative documents (Manuake, 2001). |
В случае необходимости будут подготовлены другие документы совещания. | Other meeting documents will be drawn up, if need be. |
Другие документы будут рассматриваться по мере их получения. | Others would be examined as and when received. |
Водительские права, другие документы их надо заполнить, кстати. | A driving licence form and some other ID stuff you'll need to fill in. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | As a result, the functions and structure of an integrated mission and the resulting roles and responsibilities of the various actors were not clearly understood. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that the integrated mission planning process would provide for an appropriate framework in which to process planning inputs from United Nations country teams. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | However, MONUC neither had a documented plan to pursue such coordination efforts, as suggested at the second inter mission coordination meeting, nor did it formally assess the impact of such coordination efforts. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | It was expected that significant work on the development of a doctrine would be completed by December 2006 and that standard templates for the organization of field missions and integrated operations teams at Headquarters would be in place by then. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | Table II.26 gives an indication of the average number of military and civilian personnel and the ratio of civilian support staff to military personnel at peacekeeping missions. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The Department of Peacekeeping Operations informed the Board that it had revised its policies on the issuance of manuals, guidelines and policies. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The two missions (UNAMSIL and UNMISET) that did not have those standards in their contracts had been liquidated as at 31 December 2005. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The Board recommends that the Administration continue its efforts to address the shortcomings identified by the Office of Internal Oversight Services and expedite the full implementation of the recommendations. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The Board therefore limited its review to primarily the follow up of its previous recommendations. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The Department had also allocated dedicated resources to support training, user support and policy guidance for the field missions. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The Department of Peacekeeping Operations anticipated that the level 3 evaluation would be implemented in each mission as from 1 July 2006. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The Department was conducting a review of the Field Service category at all missions to determine the type and number of core functions to be filled. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The Department agreed with the Board's recommendation to assess the impact of using 300 series contracts as the primary instrument for the appointment of new staff in peacekeeping missions. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The Department agreed with all eight of the recommendations of the Office of Internal Oversight Services to address those problems. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services expedite the filling of all posts to ensure that the units can execute the planned audit actions. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations instruct missions to return to the Office of Internal Oversight Services the client satisfaction survey forms in order to facilitate improvement of the audits and cooperation between mission management and resident auditors. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The petrol was recovered and the fuel attendant's contract was terminated |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | Telephone calls valued at 296 were made, which was subsequently recovered from the Volunteer. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | Upon investigation, it was noted that the loss was due to spillage. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | No amounts have been recovered, and the commanding officer reported that a board of inquiry was in process. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | No loss was suffered since all such claims were either rejected or the funds were recovered. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | A similar audit was also carried out by the resident auditors of UNIFIL. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | The Board recommends that the Administration ensure the accuracy and consistency of information reported on cases of fraud or presumptive fraud. |
Сопроводительные примечания являются составной частью финансовых ведомостей. | Validation mechanisms or procedures to ensure the accuracy and completeness of the portfolio of evidence were not yet in place. |
Похожие Запросы : сопроводительные документы - другие документы - другие документы - сопроводительные файлы - и другие документы - любые другие документы, - другие применимые документы - другие технические документы - другие соответствующие документы - все другие документы