Перевод "другое юридическое лицо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лицо - перевод : лицо - перевод : лицо - перевод : другое - перевод : другое юридическое лицо - перевод : лицо - перевод : юридическое - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он предусматривает единое общее юридическое лицо. | It calls for a single, unified legal entity. |
nj) термин лицо означает как физическое, так и юридическое лицо | (n) the term person shall mean both natural and legal persons |
Гуманитарная зона юридическое лицо, опирающееся на Женевские протоколы. | The humanitarian zone is a legal entity based on the Geneva Protocols. |
Поисковая машина Google, вероятно, первое юридическое лицо, зарегистрировавшее сайт в зоне .it.ao. | The search engine Google seems to be the first .it.ao entity using the subdomain .it.ao . |
Термин агент потенциально охватывает любое юридическое лицо, включая государство член международной организации. | The term agent potentially covered any legal person, including a member State of an international organization. |
Если физическое лицо умирает или если юридическое лицо, на которое было выдано разрешение, ликвидируется, действие разрешения юридически прекращается. | If that natural person dies or if the body corporate in whose name the licence was issued is wound up, the licence legally expires. |
В соответствии со статьей 1 (xviii) Закона понятие лицо охватывает юридическое лицо, неюридическое образование, группу или категорию лиц . | According to section 1 (xviii) of the Act, person includes a juristic person, a non juristic entity, a group or a category of persons . |
f) жертва означает любое физическое или юридическое лицо или государство, которому причинен ущерб | (f) victim means any natural or legal person or State that suffers damage |
Это можно было бы исправить путем включения ссылки на юридическое лицо или юридическую личность . | That could be amended by including a reference to a legal person or a legal personality . |
Лицо у нее было ее, но какое то другое. | It was grandma's face, yet it wasn't. |
В статье 28 предусмотрены штрафные санкции Юридическое лицо подвергается штрафным санкциям в сумме от 1000 конв. | The person who performs violent acts based on gender, harassment and sexual harassment described under provisions of article 4 of this Law, shall be punished by imprisonment in the term from 6 months to 5 years. |
Статья 18 гласит К государственному омбудсмену может обращаться любое физическое или юридическое лицо, отстаивающее законные интересы. | The Article 18 reads Any natural or legal person claiming a legitimate interest may apply to the State Ombudsman without any restriction. |
Регистрация должна выполнять одну единственную задачу учредить юридическое лицо для целей получения финансовых или налоговых льгот. | The only purpose of registration should be to establish an incorporated legal entity for the purpose of enjoying financial or tax benefits. |
Суд подтвердил, что иностранцы, состоящие в браке с гражданами Южной Африки, могут пользоваться такими особыми правами (Доуд и другое лицо, Шалаби и другое лицо, Томас и другое лицо против министра внутренних дел и другого лица 2000 (8) BCLR 837 (CC)). | The Court affirmed that foreigners who are married to South African citizens are entitled to such special rights (Dawood Another, Shalabi Another, Thomas Another v Minister of Home Affairs Another 2000 (8) BCLR 837 (CC)). |
Юридическое образование | Legal education |
Корпоративные контракты ставят ориентированное на получение прибыли юридическое лицо в центр сделки и связывают всех его партнеров. | Corporate contracts place the profit oriented legal person at the center of the transaction and bind all of its stakeholders. |
Под заявителем понимается физическое или юридическое лицо или компания, не являющаяся юридическим лицом, либо несколько таких лиц. | The applicant is one or more natural persons or, legal persons or companies without legal personality. |
Из доклада (S 2002 882, стр. 5) не ясно, охватывает ли выражение юридическое лицо посредников нефинансового сектора. | It is not clear from the report (S 2002 882, page 5) whether the expression juristic person covers, in fact, the intermediaries outside the financial sector. |
В пункте 4 перед словом quot лицо quot в первой строке вставить слова quot физическое или юридическое quot . | In paragraph 4, insert quot whether natural or legal quot after quot person quot in line 1. |
В пункте 4 перед словом quot лицо quot в первой строке вставить слова quot физическое или юридическое quot . | Article 1 In paragraph 4, insert quot whether natural or legal quot after quot person quot in line 1. |
2000) Другое лицо Das andere Gesicht , Roman, Düsseldorf 1986 (в карманном изд. | Her first novel was Three Daughters (Die Züchtigung) (1985), followed by The Other Face (Das andere Gesicht) in 1986. |
никто не может подвергать несправедливой дискриминации другое лицо по расовому признаку, включая | No person may unfairly discriminate against any person on the ground of race, including |
После слова лицо предлагалось добавить слова или юридическое лицо , с тем чтобы можно было возлагать ответственность на частные компании, занимающиеся такой деятельностью наряду с физическими лицами. | It was suggested to add, after the word person , the words or legal personality in order to attach liability to private companies engaging in those activities as well as persons. |
Непрерывное юридическое образование | Continuing legal education |
b) юридическое основание | (b) Legislative authority |
Другое интересное лицо, хотя у него нет шанса стать основным лидером это Штайн. | The other interesting new face, though he has no chance of becoming a major leader, is Shtayyeh. |
Временами, лицо человека принимает одно выражение, маскируя совсем другое, проявляющееся внезапно отдельными вспышками. | There're going to be times when someone makes one expression while masking another that just kind of leaks through in a flash. |
Заинтересованная сторона или другое лицо в собственных интересах имеет право добиваться этих средств . | The interested party or another person in his behalf is entitled to seek these remedies . |
g) если в результате такого деяния оно либо другое лицо получает значительную прибыль | g) if by the act he or she or another person gains substantial profit, |
Временами, лицо человека принимает одно выражение, маскируя совсем другое, проявляющееся внезапно отдельными вспышками. | There are going to be times when someone makes one expression while masking another that just kind of leaks through in a flash. |
Юридическое заключение по целеопределению | Legal advice on targeting |
Я получил юридическое образование. | I was fully trained to be an attorney. |
И все же существует, и всегда существовало другое, более уродливое лицо национального государства национализм. | Yet there is, and always has been, another, uglier face of the nation state nationalism. |
Он написал Ван До письмо с просьбой назначить другое гражданское должностное лицо военным губернатором. | He wrote Wang, requesting that a civilian official be made the military governor. |
Запрет высылки, выдачи или экстрадиции в другое государство, где лицо может быть подвергнуто пыткам | D. Non expulsion, return ( refoulement ) or extradition to another State where a person may be subjected to torture |
Государственное должностное лицо наказывается в том случае, когда оно побуждает другое лицо применять пытки, санкционирует их применение или не препятствует их применению. | The punishment is also applicable when the public servant encourages or authorizes an individual to commit an act of torture or does nothing to prevent it from being committed. |
53. Было также сделано замечание, что определение, содержащееся в пункте 4, должно учитывать возможность того, что преступником может быть юридическое лицо. | 53. The comment was also made that the definition in paragraph 4 should take into account the possibility that the offender might be a juridical person. |
Все это и многое другое промелькнуло в мысли Михайлова. И опять лицо его просияло восторгом. | All this and much more floated through Mikhaylov's mind and again his face shone with ecstasy. |
Беженцем не может признаваться лицо, совершившее преступление против мира, человечности или другое умышленное уголовное преступление. | Any persons who have committed a crime against peace, a crime against humanity or any other premeditated criminal offence shall not be recognized as refugees. |
Юридическое сообщество сыто по горло | The legal fraternity has had enough |
iv) Юридическое значение электронных документов | (iv) Legal value of electronic documents |
Юридическое сотрудничество также продолжается беспрепятственно. | Judicial cooperation also continues smoothly. |
Финансовое и юридическое обеспечение 18,00 | Financial and legal management 18.00 |
Казнь Кейна это юридическое убийство. | Executing Keun amounts to a judicial murder. |
под общественностью понимается одно юридическое или физическое лицо или более, один гражданин или более и одна организация и ассоциация граждан или более | The public shall mean one or more legal entities or natural persons, citizens and their organizations and associations The public concerned shall mean the public, including the citizens' associations established for the purpose of environmental protection and improvement, concerned by or having an interest in at the present time or in the future , the making of decision making processs concerning the environment. |
Похожие Запросы : любое другое юридическое лицо - или другое юридическое лицо - другое лицо - юридическое юридическое лицо - юридическое лицо - юридическое лицо - юридическое лицо - юридическое лицо - юридическое лицо - юридическое лицо - юридическое лицо - юридическое лицо - юридическое лицо - юридическое лицо