Перевод "думал то же самое" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

думал - перевод : то - перевод : думал - перевод : думал - перевод : думал то же самое - перевод : думал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я думал то же самое.
I was thinking the same thing.
Я думал то же самое.
I was thinking the same thing.
То же самое думал ее сын.
Her son thought so too.
И Бобби, казалось, думал то же самое о ней.
And Bobbie seemed to think the same about her.
А твой приятель Макнамара думал о себе то же самое?
I bet your friend Harry McNamara thought that too.
То же самое!
Just the same!
То же самое.
Same thing.
То же самое.
The same again.
То же самое?
Same?
То же самое.
I? The same, I'm her sister.
То же самое.
Like Macroy.
Третье слово Атеросклероз , про него я думал то же самое, что и про два предыдущих.
A third word is Atherosclerosis. I used to wonder the same thing about this word.
Мне то же самое.
I'll have the same.
Это то же самое.
It's the same one.
Это то же самое.
This is the same thing.
Здесь то же самое.
It's the same here.
Это то же самое.
It's the same.
То же самое здесь.
Same over here.
То же самое, летим.
Same type, we're go, flight.
То же самое, поехали.
Same type, we're go.
Справа то же самое.
And as you go from the right hand side, it also goes to infinity.
СПИД то же самое.
AlDS is the same kind of thing.
Здесь то же самое.
The same argument can be made over here.
То же самое мне.
So too me.
Здесь то же самое.
They actually look the same.
Это то же самое.
It is the same thing.
Здесь то же самое.
And the same thing's going on over here.
Здесь то же самое.
It's the same thing.
Опять то же самое.
They weren't shuffled right.
Мне то же самое.
I'll have the same, I guess.
Снова то же самое.
Same all over again. Maybe.
Это то же самое.
That can be the same as your own.
Мне то же самое
Me too.
То же самое место?
The same place?
Я то же самое сейчас думал, сказал он, как из за меня ты могла пожертвовать всем?
'I was just thinking the same,' he said 'wondering how you could sacrifice everything for my sake.
И я отвечаю О, это то же самое. По сути то же самое .
And I go, Oh, it's the same. It's basically the same.
Это то же самое, будь то
It's the same thing, whether it's uh...
В точности то же самое.
Exact equivalent.
Если проиграем, то же самое.
If I lose, likewise.
То же самое и сейчас.
It is the same now.
Желтые делают то же самое.
Yellows did same.
Это не то же самое.
It's not the same thing.
Я чувствовал то же самое.
I felt the same way.
Я почувствовал то же самое.
I felt the same way.
Я чувствую то же самое.
I feel the same.

 

Похожие Запросы : то же самое - то же самое - то же самое - то же самое - то же самое место - то же самое дерьмо - то же самое понимание - Мне то же самое - вероятно, то же самое - то же самое место - содержит то же самое - то же самое обращение - то же самое относится - было то же самое