Перевод "думаю что в прошлом что то" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : думаю - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : то - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не думаю, что кто нибудь делал что то подобное в недавнем прошлом.
I don't think there's been a mission like that in a long time.
Не думаю, что в коробке что то есть.
I don't think there's anything in the box.
Не думаю, что в ящике что то есть.
I don't think there's anything in the box.
Ненавижу забывать то, что я сделал в прошлом.
I hate not remembering things that I've done in the past.
Думаю, что то в этом есть.
I think there's something to it.
Думаю, что то горит.
I think something's burning.
Говорю то, что думаю.
I say what I think.
Не думаю, что что то изменится.
I don't think anything will change.
Не думаю, что что то изменится.
I don't think things will change.
Не думаю, что что то изменится.
I don't think anything changes.
Не думаю, что что то изменится.
I don't think anything's going to change.
Не думаю, что что то изменится.
I don't think that things will change.
Не думаю, что что то изменится.
I don't think that anything's going to change.
Не думаю, что что то изменится.
I don't think that anything will change.
Не думаю, что что то изменится.
I don't think that anything changes.
Не думаю, что что то сломалось.
I don't think anything is broken.
Не думаю, что что то сломано.
I don't think anything is broken.
Не думаю, что что то сломалось.
I don't think that anything is broken.
Я повторю то, что уже говорил в прошлом месяце.
We need them in any area where violence has taken place and where violence may erupt.
Думаю, что только что я что то слышал.
I think I just heard something.
Думаю, что только что я что то слышала.
I think I just heard something.
Я думаю, в ящике что то есть.
I think the box has something in it.
Думаю, есть что то, что мы упускаем.
I think there's something we're overlooking.
Я думаю, что она что то скрывает.
I think she's hiding something.
Не думаю, что Том что то знает.
I don't think Tom knows anything.
Я думаю, что что то не так.
I think something is wrong.
Я думаю, что здесь что то неправильно.
I think there's something wrong.
Не думаю, что это что то значит.
I don't think that it means anything.
Не думаю, что можно что то сделать.
I don't think anything can be done.
Не думаю, что что то можно сделать.
I don't think anything can be done.
Не думаю, что Том что то сделает.
I don't think Tom will do anything.
Не думаю, что Том что то купил.
I don't think Tom bought anything.
Не думаю, что Том что то написал.
I don't think Tom wrote anything.
Не думаю, что Том что то пил.
I don't think Tom drank anything.
Не думаю, что Том что то продал.
I don't think Tom sold anything.
Не думаю, что Том что то сказал.
I don't think Tom said anything.
Не думаю, что Том что то продал.
I don't think that Tom sold anything.
Не думаю, что Том что то сказал.
I don't think that Tom said anything.
Не думаю, что Том что то пил.
I don't think that Tom drank anything.
Не думаю, что это что то меняет.
I don't think that changes anything.
Не думаю, что там что то есть.
I don't think there's anything there.
Не думаю, что там что то есть.
I don't think that there's anything there.
Не думаю, что Том что то купил.
I don't think that Tom bought anything.
Не думаю, что Том что то знает.
I don't think that Tom knows anything.
Не думаю, что что то можно сделать.
I don't think that anything can be done.

 

Похожие Запросы : думаю, что в прошлом что-то - то, что в прошлом - думаю, что что-то через - думаю, что что-то над - что-то что-то - что-то, что - что-то, что - что в прошлом навсегда - то, что - то, что - что-то - что-то - то, что - то, что - что-то