Перевод "естественное охлаждение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

охлаждение - перевод : охлаждение - перевод : охлаждение - перевод : охлаждение - перевод : естественное охлаждение - перевод : естественное охлаждение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Зимой же происходит охлаждение.
And then in the winter things cool down.
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение.
I knew it! Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration!
Это нечто естественное.
That' a natural thing
Это естественное соперничество.
It's a perfectly natural antagonism.
является охлаждение предчувствие определенного состояния
is a chilling premonition of a certain state
Это естественное развитие технологий.
It's a natural direction of technology.
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение, небольшое воспаление.
Just as I thought. A slight touch of monetary complications with bucolic semilunar contraptions of the flying trapezes.
Естественное состояние электрона есть ВОЛНА...
The natural state of the electron is a wave...
Остается естественное ощущение Я есть .
You don't know what you are. Just the natural sense 'I am'.
Это естественное движение удочкой, сэр.
It's the natural spring of the rod, sir.
Охлаждение радиометра вызывает вращение в обратном направлении.
Cooling the radiometer causes rotation in the opposite direction.
Очень близость огня, но охлаждение наш пыл.
The very nearness of the fire but cooled our ardor.
Истинная неподвижность это твое естественное состояние.
True stillness is your natural state. True stillness isn't something that needs to be created by you.
Итак, мы даже не приняли в расчёт охлаждение.
So and we haven't even worked out the cooling needs.
Они не столь хороши, как естественное ухо
Now, they can't hear as well as you and I can.
Мы занимаем наше естественное место в Европе.
We are assuming our natural place in Europe.
Иногда они имеют естественное место для отбросов.
And sometimes they have natural trash disposal.
Итап pixel two самое естественное другое название.
You'll see that monkey is brown and has kind of a light tummy here and here, this banana is sort of a light yellow.
Это уже ваше истинное и естественное состояние.
It is already your true and natural state.
Охлаждение экономики Старой Европы распространяется и на Новую Европу
New Europe Catches Old Europe s Cold
Это отражает естественное преимущество России, как производителя энергии.
This reflects Russia's natural advantage as an energy producer.
Дарвин, конечно, считал, что эволюция это естественное состояние
And Darwin, of course, argued that evolution is a natural state.
Его намерением был запечатлить более естественное и интуитивное звучание.
Instead, the intention was to capture a more natural and visceral sound.
a) естественное состояние водоносного горизонта или системы водоносного горизонта
(a) The natural condition of the aquifer or aquifer system
Болезнь естественное явление, само по себе не являющееся плохим.
Normally, sickness is a normal thing, it's not a bad thing.
И наверное, самое естественное это умножение или нахождение произведения
And maybe the most natural one is multiplication, or taking the product.
Так что, когда есть естественное ощущение выбора практикуй выбор.
So where there's a natural feeling of choice, excercise choice.
Каким то образом происходит естественное разворачивание и этого достаточно.
No need. But it does not mean that without need, without wants, that their life stops.
Однако сейчас началось новое охлаждение в отношениях между Россией и Западом.
Now, however, a new chill has entered relations between Russia and the West.
Сегодняшние отношения между Францией и Германией не естественное положение вещей.
Indeed, France and Germany do not get along naturally. Much sets us apart EU enlargement, agriculture, and domestic market issues.
Сегодняшние отношения между Францией и Германией не естественное положение вещей.
Indeed, France and Germany do not get along naturally.
Именно на данном этапе происходит естественное вмешательство со стороны правительства.
It was then that Governments typically stepped in.
Но я могу предложить естественное освещение и круглогодичный контроль климата.
But I can offer some natural light and year round climate control.
Естественное разложение пластиковых изделий может потребовать сотен и тысяч лет.
Plastics take hundreds to thousands of years to biodegrade.
Для математика каждый из них обозначает какое либо естественное явление.
Each of them for a mathematician's eyes stands for some natural feature.
Твое естественное состояние это внутреннее пространство. Не шум, не суматоха.
Your natural state is inwardly space not noise, not turmoil.
Но на самом деле, мы не обретем естественное состояние, чем и является духовное просветление обнаружение естественного состояния. Мы не обретем естественное состояние с помощью самоконтроля.
But in terms of meditation, again, many people their notion of meditation is really some form of control, some form of manipulation.
Испарительное охлаждение с помощью обычного гелия в сосуде 1 К, может опустить температуру до, как минимум, 1,2 K. Испарительное охлаждение с помощью гелия 3 может обеспечить температуру ниже 300 mK.
Evaporative cooling of ordinary helium forms a 1 K pot, which can cool to at least 1.2 K. Evaporative cooling of helium 3 can provide temperatures below 300 mK.
Мучитель почувствовал охлаждение, что ему явно не понравилось, поэтому он ужалил меня шокером.
He felt the coldness and didn t like it, so he poked me with an electrical prod.
После этого и нескольких более ранних извержений вулканов произошло довольно значительное охлаждение атмосферы.
After that, and some previous volcanoes we have, you see a quite dramatic cooling of the atmosphere.
Вверх и вниз это не естественное движение, но выглядит, как дыхание.
So it's anti naturalistic really, the up and down movement, but it feels like breath.
Мы решительно противостоим всем тем, кто может нарушить это естественное правило.
We strongly oppose those who may violate this natural rule.
См. Mashbir см. торговый центр, это естественное для меня вы знаете.
See Mashbir, see mall, it's a natural course for me you know.
Вверх и вниз это не естественное движение, но выглядит, как дыхание.
So it's anti naturalistic really, the up and down movement, but it feels like breath.
Не защищенное, не продуманное существование, Но естественное доверие, возникающее как Бытие.
Not a saved up, prepared existence, but that natural confidence that arises as Being.

 

Похожие Запросы : естественное охлаждение воздуха - естественное состояние - естественное любопытство - естественное чувство - естественное исцеление - естественное затухание - естественное здоровье - естественное последствие - естественное богословие