Перевод "естественное исцеление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

исцеление - перевод : исцеление - перевод : естественное исцеление - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Исцеление Боливии
Healing Bolivia
Исцеление Тайваня
The Healing of Taiwan
Это нечто естественное.
That' a natural thing
Это естественное соперничество.
It's a perfectly natural antagonism.
Это Величайшее Исцеление.
This is the Greatest Healing.
Исцеление сердца нарушается.
Heal their hearts broken.
Это Величайшее Исцеление.
This is the greatest healing.
Исцеление ароматических растений.
Healing aromatic plants.
Яд или исцеление?
Kill or cure, eh?
Это естественное развитие технологий.
It's a natural direction of technology.
Естественное исцеление Х 23 также даёт ей устойчивость к ядам и большинству медикаментов, а также повышенную устойчивость к болезням и кенотоксинам (вызывают утомление), вырабатываемым в процессе жизнедеятельности.
When Wolverine confronted her, he calmed her by pointing out that he knew what she was going through and that he is the closest thing to family she has, and instead of turning her over to S.H.I.E.L.D.
Случайное исцеление для Ирака
An Accidental Cure for Iraq
Естественное состояние электрона есть ВОЛНА...
The natural state of the electron is a wave...
Остается естественное ощущение Я есть .
You don't know what you are. Just the natural sense 'I am'.
Это естественное движение удочкой, сэр.
It's the natural spring of the rod, sir.
Так мы начнём исцеление, вместе.
This is how we begin the healing process, together.
Исцеление ран сердца требует времени.
Healing the wounds of the heart takes time.
Исцеление формой, энергией и светом.
Healing with Form, Energy, and Light .
Полагаю я яд или исцеление.
I guess I'm... Kill or cure.
Истинная неподвижность это твое естественное состояние.
True stillness is your natural state. True stillness isn't something that needs to be created by you.
Они не столь хороши, как естественное ухо
Now, they can't hear as well as you and I can.
Мы занимаем наше естественное место в Европе.
We are assuming our natural place in Europe.
Иногда они имеют естественное место для отбросов.
And sometimes they have natural trash disposal.
Итап pixel two самое естественное другое название.
You'll see that monkey is brown and has kind of a light tummy here and here, this banana is sort of a light yellow.
Это уже ваше истинное и естественное состояние.
It is already your true and natural state.
Мое мнение, что никто....ммм....если даже и есть необходимость в исцеление, то исцеление должно быть Пробуждение
My thing is that nobody....mmm.... if there is a healing to be made, the healing will be to Wake Up
Мое мнение, что никто....ммм....если даже и есть необходимость в исцеление, то исцеление должно быть Пробуждение
Like this. My thing is that nobody... If there is a healing to be made, the healing will be to wake up.
Это отражает естественное преимущество России, как производителя энергии.
This reflects Russia's natural advantage as an energy producer.
Дарвин, конечно, считал, что эволюция это естественное состояние
And Darwin, of course, argued that evolution is a natural state.
а когда я заболею, Он мне дарует исцеление,
And heals me when I am sick,
а когда я заболею, Он мне дарует исцеление,
And when I fall ill, so it is He Who heals me.
а когда я заболею, Он мне дарует исцеление,
and, whenever I am sick, heals me,
а когда я заболею, Он мне дарует исцеление,
And when I sicken, then He healeth me.
а когда я заболею, Он мне дарует исцеление,
And when I am ill, it is He who cures me.
а когда я заболею, Он мне дарует исцеление,
And when I get sick, He heals me.
а когда я заболею, Он мне дарует исцеление,
and Who, when I am ill, heals me
а когда я заболею, Он мне дарует исцеление,
And when I sicken, then He healeth me,
а когда я заболею, Он мне дарует исцеление,
and when I get sick, it is He who cures me
Его намерением был запечатлить более естественное и интуитивное звучание.
Instead, the intention was to capture a more natural and visceral sound.
a) естественное состояние водоносного горизонта или системы водоносного горизонта
(a) The natural condition of the aquifer or aquifer system
Болезнь естественное явление, само по себе не являющееся плохим.
Normally, sickness is a normal thing, it's not a bad thing.
И наверное, самое естественное это умножение или нахождение произведения
And maybe the most natural one is multiplication, or taking the product.
Так что, когда есть естественное ощущение выбора практикуй выбор.
So where there's a natural feeling of choice, excercise choice.
Каким то образом происходит естественное разворачивание и этого достаточно.
No need. But it does not mean that without need, without wants, that their life stops.
Всю эту полемику про исцеление правительства следует восприниматься скептически.
All the rhetoric about healing should be taken with a grain of salt.

 

Похожие Запросы : исцеление абатмент - электрическое исцеление - электрическое исцеление - исцеление верой - исцеление ответ - исцеление травы - праническое исцеление - исцеление способности - исцеление от - исцеление кризис - внутреннее исцеление - исцеление практик