Перевод "естественное плодородие" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

плодородие - перевод : плодородие - перевод : естественное плодородие - перевод :
ключевые слова : Natural Progression Naturally Perfectly

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это не девственность, а плодородие,
It's not virginity it's fecundity.
Это нечто естественное.
That' a natural thing
Это естественное соперничество.
It's a perfectly natural antagonism.
Спросите детей этот день молиться за плодородие
Ask the children this day to pray for fertility
Это естественное развитие технологий.
It's a natural direction of technology.
Естественное состояние электрона есть ВОЛНА...
The natural state of the electron is a wave...
Остается естественное ощущение Я есть .
You don't know what you are. Just the natural sense 'I am'.
Это естественное движение удочкой, сэр.
It's the natural spring of the rod, sir.
Это не девственность, а плодородие, изобилие, сады, реками омовены.
It's not virginity it's fecundity. It's plenty. It's gardens watered by running streams.
Истинная неподвижность это твое естественное состояние.
True stillness is your natural state. True stillness isn't something that needs to be created by you.
Фиксация биологического азота может помочь повысить плодородие почв и продуктивность культур.
Biological nitrogen fixation (BNF) could help to improve soil fertility and crop productivity.
В любом случае, это очевидно фигура, которая предполагает плодородие и изобилие.
In any case, she is clearly a figure that suggests fertility and abundance.
Они не столь хороши, как естественное ухо
Now, they can't hear as well as you and I can.
Мы занимаем наше естественное место в Европе.
We are assuming our natural place in Europe.
Иногда они имеют естественное место для отбросов.
And sometimes they have natural trash disposal.
Итап pixel two самое естественное другое название.
You'll see that monkey is brown and has kind of a light tummy here and here, this banana is sort of a light yellow.
Это уже ваше истинное и естественное состояние.
It is already your true and natural state.
Это отражает естественное преимущество России, как производителя энергии.
This reflects Russia's natural advantage as an energy producer.
Дарвин, конечно, считал, что эволюция это естественное состояние
And Darwin, of course, argued that evolution is a natural state.
Его намерением был запечатлить более естественное и интуитивное звучание.
Instead, the intention was to capture a more natural and visceral sound.
a) естественное состояние водоносного горизонта или системы водоносного горизонта
(a) The natural condition of the aquifer or aquifer system
Болезнь естественное явление, само по себе не являющееся плохим.
Normally, sickness is a normal thing, it's not a bad thing.
И наверное, самое естественное это умножение или нахождение произведения
And maybe the most natural one is multiplication, or taking the product.
Так что, когда есть естественное ощущение выбора практикуй выбор.
So where there's a natural feeling of choice, excercise choice.
Каким то образом происходит естественное разворачивание и этого достаточно.
No need. But it does not mean that without need, without wants, that their life stops.
(Ж1) Ведь этот будда сулит удачу, плодородие (Ж1) и, в более широком смысле богатство.
And there's a good reason for that, because this is a Buddha associated with good fortune, with fertility and by extension, wealth.
Сегодняшние отношения между Францией и Германией не естественное положение вещей.
Indeed, France and Germany do not get along naturally. Much sets us apart EU enlargement, agriculture, and domestic market issues.
Сегодняшние отношения между Францией и Германией не естественное положение вещей.
Indeed, France and Germany do not get along naturally.
Именно на данном этапе происходит естественное вмешательство со стороны правительства.
It was then that Governments typically stepped in.
Но я могу предложить естественное освещение и круглогодичный контроль климата.
But I can offer some natural light and year round climate control.
Естественное разложение пластиковых изделий может потребовать сотен и тысяч лет.
Plastics take hundreds to thousands of years to biodegrade.
Для математика каждый из них обозначает какое либо естественное явление.
Each of them for a mathematician's eyes stands for some natural feature.
Твое естественное состояние это внутреннее пространство. Не шум, не суматоха.
Your natural state is inwardly space not noise, not turmoil.
Но на самом деле, мы не обретем естественное состояние, чем и является духовное просветление обнаружение естественного состояния. Мы не обретем естественное состояние с помощью самоконтроля.
But in terms of meditation, again, many people their notion of meditation is really some form of control, some form of manipulation.
Вверх и вниз это не естественное движение, но выглядит, как дыхание.
So it's anti naturalistic really, the up and down movement, but it feels like breath.
Мы решительно противостоим всем тем, кто может нарушить это естественное правило.
We strongly oppose those who may violate this natural rule.
См. Mashbir см. торговый центр, это естественное для меня вы знаете.
See Mashbir, see mall, it's a natural course for me you know.
Вверх и вниз это не естественное движение, но выглядит, как дыхание.
So it's anti naturalistic really, the up and down movement, but it feels like breath.
Не защищенное, не продуманное существование, Но естественное доверие, возникающее как Бытие.
Not a saved up, prepared existence, but that natural confidence that arises as Being.
Две трети африканских земель потеряло свое плодородие, и более половины населения живет, не имея чистой питьевой воды.
Two thirds of Africa's land is degraded and more than half of its population lives without safe drinking water.
Он призывает нас видеть в большой части исламского мира естественное продолжение нацизма.
It invites us to see a big part of the Islamic world as a natural extension of Nazism.
Потому предал их Бог постыдным страстям женщины их заменили естественное употребление противоестественным
For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature.
Потому предал их Бог постыдным страстям женщины их заменили естественное употребление противоестественным
For this cause God gave them up unto vile affections for even their women did change the natural use into that which is against nature
Определить, какие из них имеют естественное происхождение, а какие антропогенное, весьма непросто.
It is difficult to determine what is naturally present and what is anthropogenic.
Так, в мире видео, мы смогли изобрести, в наше время, естественное поведение.
So, in the video world, we've been able to invent, in our lifetimes, natural behavior.

 

Похожие Запросы : завершил плодородие - плодородие почв - поддерживать плодородие - низкое плодородие почв - плодородие уровня замещения - естественное состояние - естественное любопытство - естественное охлаждение - естественное чувство - естественное исцеление - естественное затухание - естественное здоровье