Перевод "естественное сияние" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сияние | Halftone |
Сияние | Halo |
Сияние Индии | India Shines On |
Это нечто естественное. | That' a natural thing |
Это естественное соперничество. | It's a perfectly natural antagonism. |
Это естественное развитие технологий. | It's a natural direction of technology. |
Президентский Орден Сияние (2011). | Presidential Order Shine (2011). |
Естественное состояние электрона есть ВОЛНА... | The natural state of the electron is a wave... |
Остается естественное ощущение Я есть . | You don't know what you are. Just the natural sense 'I am'. |
Это естественное движение удочкой, сэр. | It's the natural spring of the rod, sir. |
Вера это ореол, сияние Радхарани . | Faith is the halo of Rādhārāṇī. |
Я увижу сияние сквозь мрак. | Shine through the gloom |
Истинная неподвижность это твое естественное состояние. | True stillness is your natural state. True stillness isn't something that needs to be created by you. |
Полярное сияние отличительная особенность полярных регионов. | The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. |
Вечное сияние чистого разума или Начало . | Eternal Sunshine of the Spotless Mind, or of Inception. |
Наблюдается сияние в точке Р 49. | Sunspot flare at point R, 49 observed. |
Ты просто фея, ты лунное сияние | You are the spell, the magic of the moonlight |
Это не северное сияние, это Мандели! | That's not the northern lights. That's Manderley. |
Они не столь хороши, как естественное ухо | Now, they can't hear as well as you and I can. |
Мы занимаем наше естественное место в Европе. | We are assuming our natural place in Europe. |
Иногда они имеют естественное место для отбросов. | And sometimes they have natural trash disposal. |
Итап pixel two самое естественное другое название. | You'll see that monkey is brown and has kind of a light tummy here and here, this banana is sort of a light yellow. |
Это уже ваше истинное и естественное состояние. | It is already your true and natural state. |
Дневное сияние звёзд меня оно всегда увлекало. | The stars by day, I always think that's fascinating. |
Это отражает естественное преимущество России, как производителя энергии. | This reflects Russia's natural advantage as an energy producer. |
Дарвин, конечно, считал, что эволюция это естественное состояние | And Darwin, of course, argued that evolution is a natural state. |
Есть вещи, которые внушают трепет. Например, когда смотришь в иллюминатор и видишь северное сияние или, например, сияние в южном полушарии. | Well, I tell you, what really is humbling is when you look out the window and you see something like the Aurora Borealis or the, you know, the lights in the southern hemisphere also. |
Ещё я мечтаю когда нибудь увидеть северное сияние. | One of my dreams is to one day see the aurora borealis. |
Когда звёзды будут уничтожены и померкнет их сияние, | When the stars are obliterated, |
Когда звёзды будут уничтожены и померкнет их сияние, | So when the lights of the stars are put out. |
Когда звёзды будут уничтожены и померкнет их сияние, | When the stars shall be extinguished, |
Когда звёзды будут уничтожены и померкнет их сияние, | So when stars are effaced. |
Когда звёзды будут уничтожены и померкнет их сияние, | Then when the stars lose their lights |
Когда звёзды будут уничтожены и померкнет их сияние, | When the stars are obliterated. |
Когда звёзды будут уничтожены и померкнет их сияние, | So when the stars are extinguished, |
Когда звёзды будут уничтожены и померкнет их сияние, | So when the stars are put out, |
Сидим, держимся за руки, насвистываем Сияние Луны Урожая ... | Oh... we sit, hold hands... whistle Shine On Harvest Moon. |
Его намерением был запечатлить более естественное и интуитивное звучание. | Instead, the intention was to capture a more natural and visceral sound. |
a) естественное состояние водоносного горизонта или системы водоносного горизонта | (a) The natural condition of the aquifer or aquifer system |
Болезнь естественное явление, само по себе не являющееся плохим. | Normally, sickness is a normal thing, it's not a bad thing. |
И наверное, самое естественное это умножение или нахождение произведения | And maybe the most natural one is multiplication, or taking the product. |
Так что, когда есть естественное ощущение выбора практикуй выбор. | So where there's a natural feeling of choice, excercise choice. |
Каким то образом происходит естественное разворачивание и этого достаточно. | No need. But it does not mean that without need, without wants, that their life stops. |
Северное сияние в Гренландии появляется на протяжении всего года. | Northern lights appear all year round in Greenland. |
На их лицах ты увидишь радость и сияние благоденствия. | On their faces you will see the glow of beatitude. |
Похожие Запросы : сияние кожи - повышение сияние - юношеское сияние - золотое сияние - спектральное сияние - Северное сияние - внутреннее сияние - золотое сияние - северное сияние - Северное сияние - Северное сияние - закатное сияние - положительное сияние