Перевод "есть полная уверенность " на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уверенность - перевод : есть - перевод : есть - перевод : есть - перевод : уверенность - перевод : уверенность - перевод : Есть - перевод : есть - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тут есть полная овощей корзина. | Here is a basket full of vegetables. |
У вас есть полная договоренность. | Do you have a full arrangement. |
У еврея есть сумка, полная золота. | And the Jew has a pot of, has a bag full of gold. |
Здесь также есть полная база данных авиалиний. | It's also a complete FAA database. |
О, это есть полная случайность, я разуверяю вас. | Oh, this is completely incidental, I can insure you. |
Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом. | Now faith is assurance of things hoped for, proof of things not seen. |
Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом. | Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen. |
Тем не менее мной руководила полная уверенность в том, что это правильный путь, по которому Израиль пойдет в будущее. | However, it was the absolute recognition that it is the right path for the future of Israel that guided me. |
Поэтому полная уверенность в результатах всего процесса контроля в значительной степени зависит от учета эталонных штаммов и исходных запасов микроорганизмов. | Therefore, the confidence in the total verification process depends to a large extent on accounting for reference strains and seed stocks of micro organisms. |
Уверенность? | Confidence? |
Добро пожаловать, если у вас есть уверенность в себе и смелость. | You are welcome if you have the self confidence and courage. |
Правда, есть и учёные, которые скажут, что всё это полная чушь. | Well, there are still some scientists who would say, hogwash. |
Полная | Good |
Наступит день, когда ты почувствуешь уверенность, непоколебимую уверенность. | When that day comes you'll feel a certainty, and you'll grow when the certainty is unshakable. |
Какая уверенность. | Such confidence. |
Полная чепуха. | That is nonsense. |
Полная чушь. | Complete rubbish. |
Полная ерунда. | Moving bullshit. |
Эта полная. | This one is full. |
Чашка полная. | The cup is full. |
Женщина полная. | The woman is fat. |
Бутылка полная. | The bottle is full. |
Сумка полная. | The bag is full. |
Полная несправедливость. | That's completely unfair. |
Полная информация | Verbose |
Полная отрисовка | Full Paint |
Полная отрисовка | FullPaint |
Полная синхронизация | Full Synchronization |
Полная синхронизация | FullSync |
Полная прозрачность. | Complete transparency. |
Полная тишина. | Total silence. |
Полная готовность. | An old friend of mine. Suspecùs vehicle crossed 49th and madison. All patrols on alert. |
Полная жизнь. | Full life. |
Полная чушь! | Tough shit! |
Полная лажа. | Absolute bullshit! |
Полная луна. | There's a full moon. |
Почти полная. | She's almost full. |
Полная ерунда! | Absolute poppycock! |
Полная бессмыслица. | It doesn't make sense. lt's quite pointless. |
Полная бессмыслица. | It's quite senseless. |
Полная тяга. | Maximum revs. |
Полная бессмыслица. | 80,000 francs. |
Полная чепуха. | That's pure mumbojumbo. |
Откуда эта уверенность? | Why this confidence? |
Главное это уверенность. | Confidence is key. |
Похожие Запросы : есть полная уверенность, - полная уверенность - полная уверенность - полная уверенность - есть уверенность, - есть уверенность, - почти полная уверенность - есть полная вера - у нас есть уверенность, - У меня есть уверенность, - есть уверенность в том, - есть уверенность в том, что