Перевод "есть полная уверенность " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уверенность - перевод : есть - перевод :
Eat

есть - перевод : есть - перевод : уверенность - перевод : уверенность - перевод : Есть - перевод : есть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тут есть полная овощей корзина.
Here is a basket full of vegetables.
У вас есть полная договоренность.
Do you have a full arrangement.
У еврея есть сумка, полная золота.
And the Jew has a pot of, has a bag full of gold.
Здесь также есть полная база данных авиалиний.
It's also a complete FAA database.
О, это есть полная случайность, я разуверяю вас.
Oh, this is completely incidental, I can insure you.
Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом.
Now faith is assurance of things hoped for, proof of things not seen.
Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом.
Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.
Тем не менее мной руководила полная уверенность в том, что это правильный путь, по которому Израиль пойдет в будущее.
However, it was the absolute recognition that it is the right path for the future of Israel that guided me.
Поэтому полная уверенность в результатах всего процесса контроля в значительной степени зависит от учета эталонных штаммов и исходных запасов микроорганизмов.
Therefore, the confidence in the total verification process depends to a large extent on accounting for reference strains and seed stocks of micro organisms.
Уверенность?
Confidence?
Добро пожаловать, если у вас есть уверенность в себе и смелость.
You are welcome if you have the self confidence and courage.
Правда, есть и учёные, которые скажут, что всё это полная чушь.
Well, there are still some scientists who would say, hogwash.
Полная
Good
Наступит день, когда ты почувствуешь уверенность, непоколебимую уверенность.
When that day comes you'll feel a certainty, and you'll grow when the certainty is unshakable.
Какая уверенность.
Such confidence.
Полная чепуха.
That is nonsense.
Полная чушь.
Complete rubbish.
Полная ерунда.
Moving bullshit.
Эта полная.
This one is full.
Чашка полная.
The cup is full.
Женщина полная.
The woman is fat.
Бутылка полная.
The bottle is full.
Сумка полная.
The bag is full.
Полная несправедливость.
That's completely unfair.
Полная информация
Verbose
Полная отрисовка
Full Paint
Полная отрисовка
FullPaint
Полная синхронизация
Full Synchronization
Полная синхронизация
FullSync
Полная прозрачность.
Complete transparency.
Полная тишина.
Total silence.
Полная готовность.
An old friend of mine. Suspecùs vehicle crossed 49th and madison. All patrols on alert.
Полная жизнь.
Full life.
Полная чушь!
Tough shit!
Полная лажа.
Absolute bullshit!
Полная луна.
There's a full moon.
Почти полная.
She's almost full.
Полная ерунда!
Absolute poppycock!
Полная бессмыслица.
It doesn't make sense. lt's quite pointless.
Полная бессмыслица.
It's quite senseless.
Полная тяга.
Maximum revs.
Полная бессмыслица.
80,000 francs.
Полная чепуха.
That's pure mumbojumbo.
Откуда эта уверенность?
Why this confidence?
Главное это уверенность.
Confidence is key.

 

Похожие Запросы : есть полная уверенность, - полная уверенность - полная уверенность - полная уверенность - есть уверенность, - есть уверенность, - почти полная уверенность - есть полная вера - у нас есть уверенность, - У меня есть уверенность, - есть уверенность в том, - есть уверенность в том, что