Перевод "есть сердце" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

есть - перевод :
Eat

сердце - перевод : есть - перевод : есть - перевод : Есть - перевод : сердце - перевод : есть - перевод : есть сердце - перевод : сердце - перевод :
ключевые слова : There Still Beating Broken Broke Heart Break

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У меня есть сердце.
I have a heart.
Есть у тебя сердце?
You have a heart after all
В сердце есть клапаны.
These are valves in our heart.
В вас есть ли сердце?
But all the same, you have a heart. A heart?
Ведь у меня есть сердце.
I'm a good man, I am!
Если, конечно, у тебя есть сердце.
But you also said you would marry me.
Но у тебя есть сердце, Красотка.
But you've got a heart, Belle.
Умоляю, если у тебя есть сердце!
Please, if you have any heart.
Мистер Обама, есть ли у Вас сердце?
'Mr. Obama do you have a heart?
В сердце есть союз Шивы и Шакти.
In the heart is the union of Shiva and Shakti.
Скажи мне Джо, у тебя есть сердце?
Say, listen, Joe, have a heart.
В моём сердце есть уголок только для тебя.
I have a corner in my heart just for you.
У вас есть огромный дворец в вашем сердце.
You have a huge palace in your heart.
Ищущее приключений? Есть ли сердце под твоими доспехами?
Chasing after adventure does a heart beat under that armor?
Для меня, в моем сердце есть только она.
Just by myself, in my heart, I see this one person.
Сердце мне подсказывало, что так оно и есть.
I knew deep down in my heart there couldn't be.
У всех людей есть сердце за малым исключением.
Everybody has a heart, except some people.
У него есть сердце, страстно и беззаветно преданное делу.
It would have heart in that it would have passion and heart and soul.
Здесь возможна путаница, ведь в сердце тоже есть клапаны.
So you have these valves. And you might get confused, because you think,
Я чувствую, что у меня есть сердце и что есть во мне много хорошего.
I feel myself better and purer, I feel I have a heart and that there is much that is good in me.
В сердце пустыни Каракум в Туркменистане есть огромный огнедыщащий кратер.
In the middle of the Karakum Desert in Turkmenistan, there is a huge flaming crater.
Есть основание для урегулирования этого беспрецедентного кризиса в сердце Европы.
The basis for the solution of this unprecedented crisis in the heart of Europe exists.
У нас нет денег, А они? Есть у них сердце?
We don't have a fortune but them, do they have hearts?
У меня есть сердце ревность воняет так и так, я понял.
G d I have a heart of jealousy from other girls.
То, куда ты вкладываешь душу и сердце, это и есть медитация.
Something that you put your soul into, or your heart into, and you are meditating.
Теперь я знаю, у меня есть сердце, потому что мне больно.
Now I know I've got a heart because it's breaking.
Именно так, отец. Он убедил меня, что у меня есть сердце.
He convinced me I have a heart.
С другой его стороной не может смириться никто, у кого есть сердце.
The other is something that no one who has a heart can reconcile himself to.
Знаешь, Аллах может вновь оживить сердце теперь о лекарствах какие есть лекарства?
You CAN get your heart cleansed it IS possible.. ..you know if Allah can bring life back to heart ..the heart back to life So..the remedies now What are the remedies..
У него больная голова, сердце больное, если конечно, оно у него есть.
He's a sick man, frustrated, sick in his mind.
...противоугонными и бесчувственными. Я даже не уверена, есть ли у него сердце.
I'm not even sure whether he has a heart.
Отдай сердце и получи сердце
Give Heart Get Heart
Отдай сердце и получи сердце .
Guru Mahārāj says, Give heart and receive heart.
Мое сердце, мое бедное сердце.
Oh, my... My poor heart.
Так, в этом есть назидание тому, у кого есть сердце, или кто обращает внимание к тому, что видит.
Surely there is a reminder in this for whosoever has a heart (to feel), or takes heed.
Так, в этом есть назидание тому, у кого есть сердце, или кто обращает внимание к тому, что видит.
Indeed in this is an advice for anyone who keeps a heart, or listens attentively.
Так, в этом есть назидание тому, у кого есть сердце, или кто обращает внимание к тому, что видит.
Surely in that there is a reminder to him who has a heart, or will give ear with a present mind.
Так, в этом есть назидание тому, у кого есть сердце, или кто обращает внимание к тому, что видит.
Verily herein is an admonition Unto him who hath a heart, or giveth ear while he is heedful.
Так, в этом есть назидание тому, у кого есть сердце, или кто обращает внимание к тому, что видит.
Verily, therein is indeed a reminder for him who has a heart or gives ear while he is heedful.
Так, в этом есть назидание тому, у кого есть сердце, или кто обращает внимание к тому, что видит.
In that is a reminder for whoever possesses a heart, or cares to listen and witness.
Так, в этом есть назидание тому, у кого есть сердце, или кто обращает внимание к тому, что видит.
Verily there is a lesson in this for everyone who has a (sound) heart and who listens with an attentive mind.
Так, в этом есть назидание тому, у кого есть сердце, или кто обращает внимание к тому, что видит.
Lo! therein verily is a reminder for him who hath a heart, or giveth ear with full intelligence.
Но Господь сказал Давиду, отцу моему у тебя есть на сердце построить храм имени Моему хорошо, что это на сердце у тебя.
But Yahweh said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart
Но Господь сказал Давиду, отцу моему у тебя есть на сердце построить храм имени Моему хорошо, что это на сердце у тебя.
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart
Вы понимаете? для тебя ЕСТЬ надежда ты МОЖЕШЬ очистить свое сердце это возможно
You get the point? There IS hope for you

 

Похожие Запросы : есть в сердце - сердце тонет - сердце гонки - сердце замерло - сердце насосная - сердце скачки - сердце трепетать - фиолетовое сердце - сердце расстройства - сердце плавления - Сердце спортсмена