Перевод "ехать на работу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : ехать на работу - перевод :
ключевые слова : Driving Ride Drive Ready Gotta Look Take Going Jobs Done Work Their

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ехать полтора часа на работу тягомотина.
Driving for one and a half hours to get to work is a bear.
Целесообразнее ехать на поезде.
It is advisable to go by train.
Нам на автобусе ехать?
Do we have to take the bus?
На поезде ехать дешевле.
It's cheaper to go by train.
Если надумали ехать, надо ехать.
We can't just pack up and go
Скажи ей, на каком ехать.
Tell her which one to take.
Сколько туда ехать на автобусе?
How long does it take to go there by bus?
Нам надо на автобусе ехать?
Do we have to take the bus?
Скажи Тому, на каком ехать.
Tell Tom which one to take.
Скажите Тому, на каком ехать.
Tell Tom which one to take.
Том собирается ехать на автобусе.
Tom is going to take the bus.
Вы собираетесь ехать на поезде?
Train to catch?
Решили ехать на Чёрный остров?
Is your decision to go to Black Island?
Мы должны ехать на демонстрацию.
It's our turn. come on, quick.
У меня собеседование на работу в г. Галена через 15 минут, мне очень нужна эта работа, я должен ехать.
I have this job interview in Galena in 15 minutes, and I need this job, I've got to go.
У меня собеседование на работу в г. Галена через 15 минут, мне очень нужна эта работа, я должен ехать.
I have this job interview in Galena in 15 minutes, and I need this job, I've got to go.
Я рекомендую тебе ехать на поезде.
I recommend you to go by train.
Я рекомендую вам ехать на поезде.
I recommend you to go by train.
Я советую тебе ехать на поезде.
I recommend you to go by train.
Я советую вам ехать на поезде.
I recommend you to go by train.
Скажи Тому, на каком автобусе ехать.
Tell Tom which bus to take.
Скажите Тому, на каком автобусе ехать.
Tell Tom which bus to take.
Сколько ехать на такси до зоопарка?
How long does it take to get to the zoo by taxi?
Я не хочу ехать на озеро.
I don't want to go to the lake.
Том не хочет ехать на поезде.
Tom doesn't want to go by train.
Боюсь, Джиро, собрался ехать на Хоккайдо.
Jiro's suddenly decided to go to Hokkaido.
Я должен ехать на политическое собрание.
I've got to go to a political meeting.
Я не хочу ехать на лошади.
I don't want to ride a horse anyway.
Вам нужно ехать куданибудь на обед?
Do you have to be someplace for dinner? No.
На бал нельзя ехать без... коня!
You can't go to the ball without, um... a horse.
В этом нельзя ехать на бал!
You can't go in that!
Ехать так всем, а не ехать так никому.
Either we all go, or none.
Когда ехать?
'When are we going?
Пора ехать.
It's time to be going.
Пора ехать.
It's time to go.
Пора ехать.
It is time to go.
Пора ехать?
Is it time to go?
Пора ехать?
Is it time to leave?
Поздно ехать.
Too soon.
Надо ехать.
I'll have to go.
Надо ехать.
Yeah, he's right.
Готовы ехать?
Set to go, men? ALL Yeah!
Ехать домой?
Come home?
Можешь ехать.
Now keep moving.
Продолжайте ехать.
Lady, keep driving.

 

Похожие Запросы : ехать на юг - ехать на лошади - ехать на метро - ехать на автобусе - ехать на лошади - ехать на велосипеде - ехать на такси - ехать на метро - ехать на пароме - ехать на автобусе - ехать на машине - ехать на автобусе - на работу - ехать прямо