Перевод "жалобы потребителей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жалобы - перевод : жалобы потребителей - перевод : жалобы - перевод : жалобы - перевод : жалобы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жалобы | A complaint |
Жалобы | Compensation |
Обман потребителей | Consumer fraud |
Защита потребителей. | Consumers' protection. |
Есть жалобы? | Do you have any complaints? |
а) Жалобы | (a) Complaints |
Содержание жалобы | One died in police custody. |
Содержание жалобы | State party's submissions on the admissibility and the merits of the complaint |
Содержание жалобы | State party's submissions on the admissibility and merits of the complaint |
Содержание жалобы | She then was raped and lost consciousness. |
Содержание жалобы | 2.8 On 16 April 2002, the complainant's parents again visited him. |
Дорожные жалобы | Road complaints |
Какой жалобы? | What complaint? |
Издержки потребителей растут. | Costs are rising for consumers. |
www.ic.pt (Институт потребителей). | www.ic.pt Consumers' Instituteo of the Consumer). |
Желание потребителей покупать | The willingness of consumers |
Защита прав потребителей. | We're called consumers, all over the world Consumer Protection. |
Оценка нужд потребителей | Customer needs assessment |
Способы информирования потребителей | In Moldova the system of eco labelling is under preparation. |
Рассмотрение существа жалобы | Consideration of the merits |
Рассмотрение существа жалобы | 5.3 Moreover, since the complainant was under the protection of the Committee by virtue of its request to the State party not to send him back to Algeria while his application was being considered, he had not considered it worthwhile to launch additional domestic proceedings, in particular interim relief proceedings for suspension. |
Жалобы всегда расследуются. | Complaints were always investigated. |
Неприемлемые жалобы 212 | Inadmissible complaints 163 |
Жалобы и горя? | Of the complaint and grief? |
Что, какието жалобы? | Why, any complaints? |
Жалобы отправляйте администрации. | Take your complaints to administration. |
Премия прав потребителей, 2008. | Consumer Rights award, 2008. |
b) Изменение отношения потребителей | Change in consumer attitudes |
Ориентация на ваших потребителей | Focus on your customers |
а) полезность для потребителей издания, определяемую на основе откликов потребителей или продажи изданий | (a) Usefulness to the end user of the publication as gauged from end user response or from the sales record of a publication |
Меня достали твои жалобы. | I am sick of your complaint. |
Жалобы ничего не изменят. | Complaining won't change anything. |
Тому надоели жалобы Мэри. | Tom has had enough of Mary's complaints. |
Мне надоели твои жалобы. | I'm sick of your complaints. |
Мне надоели ваши жалобы. | I'm sick of your complaints. |
Мне надоели твои жалобы. | Your complaints bore me. |
Мне надоели ваши жалобы. | Your complaints bore me. |
Мне надоели твои жалобы. | I'm sick and tired of your complaining. |
Меня достали твои жалобы. | I'm sick and tired of your complaining. |
Меня достали ваши жалобы. | I'm sick and tired of your complaining. |
Мне надоели твои жалобы. | I'm sick and tired of your complaints. |
Меня достали твои жалобы. | I'm sick and tired of your complaints. |
Меня достали ваши жалобы. | I'm sick and tired of your complaints. |
Обе жалобы были отклонены. | Both complaints were dismissed. |
Меня достали её жалобы. | I had had enough of her complaining. |
Похожие Запросы : жалобы и жалобы - вопросы потребителей - отклик потребителей - требования потребителей - привлекать потребителей - ассоциация потребителей - готовность потребителей - стран-потребителей - группы потребителей - группа потребителей