Перевод "желание реагировать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

желание - перевод : желание - перевод : реагировать - перевод : желание - перевод : реагировать - перевод : желание - перевод : Желание - перевод : реагировать - перевод : желание - перевод : желание - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Надо реагировать быстрее.
We have to react faster.
И как реагировать?
What's the answer?
Это мое желание, мое третье желание.
That is my wish, my third wish.
Это желание денег? Это желание безопасности?
Is it for security?
Том старался не реагировать.
Tom tried not to react.
Я старался не реагировать.
I tried not to react.
Не надо так реагировать.
Don't get so worked up.
Когда приходит время реагировать
We might not say anything
Так, теперь мое второе желание, желание номер два.
Right, my second wish, number two.
Последнее желание.
The Last Wish
Загадай желание.
Make a wish.
Загадайте желание.
Make a wish.
Желание пройдет.
The feeling will pass.
Желание платить.
The willingness to pay.
Загадывайте желание.
Make a wish.
Это желание.
This desire.
Есть желание.
The will is there.
Сильное желание.
It's aspirational.
Смертельное желание
Death Wish
Странное желание.
HOW PECULIAR OF YOU.
Важно желание.
A great deal depends upon the petitioner.
Главное желание.
If one wants, one can do it.
Твоё желание?
What is your wish?
И, как избиратели будут реагировать?
And how will voters react?
Как будет реагировать российское правительство?
How will Russia s government respond?
Том не знал, как реагировать.
Tom didn't know how to react.
Я не знал, как реагировать.
I didn't know how to react.
Интересно, как она будет реагировать.
I wonder how she's going to react.
Она не знала, как реагировать.
I didn't know how to respond.
А именно над способностью реагировать.
And that was responsiveness.
Господа, зачем же так реагировать?
But don't look so gloomy.
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
Only now some urge must come, some urge must come
Только должно придти сильное желание, должно быть сильное желание
Only now, some urge must come. Some urge must come.
Это пример того, что общество будет реагировать на разные угрозы при своей готовности на них реагировать.
It is an example of how a society will react to various threats when it s ready to respond to them.
Ваше желание исполнилось?
Did your wish come true?
Твоё желание сбылось?
Did your wish come true?
Ваше желание сбылось?
Did your wish come true?
Твоё желание исполнилось.
Your wish has come true.
Ваше желание исполнилось.
Your wish has come true.
Твоё желание закон.
Your wish is my command.
Это моё желание.
That's my wish.
Том загадал желание.
Tom made a wish.
Ты загадал желание?
Did you make a wish?
Вы загадали желание?
Did you make a wish?
Я загадал желание.
I made a wish.

 

Похожие Запросы : реагировать и реагировать - реагировать и реагировать - желание - желание,