Перевод "железная пята" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
железная пята - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ахиллесова пята европейского | The Soft Underbelly of Europe u0027s |
В этом ахиллесова пята Милошевича. | Here is Milosevic's Achilles heel. |
Ахиллесова пята экономического роста Китая | The Soft Underbelly of China s Growth |
Итак, ахиллесова пята это туннель. | Everything's here. The soft spot's an old steam tunnel. |
Аргентина и Ахиллесова Пята Твердой Валюты | Argentina and the Soft Underbelly of Hard Money |
У этого брэнда есть ахиллесова пята. | The brand has an Achilles' heel. |
Железная дорога | Railway |
Логика железная. | Made perfect sense. |
Железная дверь... | The iron door. |
Железная хватка. | What a grip. |
Он уделяет внимание другим, как ахилесова пята муравью... | His consideration for others is less than the Achilles tendon of an ant. |
Железная дорога обязуется.. | The company is liable... |
Здесь железная дорога. | Here is the railway. |
Но у управленческого капитализма тоже есть своя Ахиллесова пята. | But managerial capitalism, too, has its Achilles heel. |
Их ахилессова пята ... Это правда ... от ... Они удивительная компания. | Their Achilles' heel isů That's trueů fromů They are an amazing company. |
Железная леди как освободитель | The Iron Lady as Liberator |
Железная перекладина вся проржавела. | Rust ate away the iron bar. |
У него железная хватка. | He has a grip of steel. |
У него железная воля. | He has a will of steel. |
Это Хиджаззская железная дорога. | This is the Hejaz Railway. |
Вы железная молодёжь Германии. | You are the iron men of Germany. |
У мадам железная дисциплина. | Madame believes in rigid discipline. |
Там недалеко железная дорога. | From there it's exactly eighttenths of a mile... to the dump beside the tracks. |
Необходима была железная рука. | We thought we had a strong hand here and abroad ... |
Где находится железная дорога? | Don't lie. |
Скорее всего, Ахиллесова пята этого метода лежит в проблемах управления. | Rather, the Achilles heel of employee ownership seems to lie in problems of governance. |
1869 Трансконтинентальная железная дорога построена. | 1869 The transcontinental railroad was completed. |
После моста железная дорога раздваивается. | The railroad divides into two after the bridge. |
Железная дорога идёт параллельно шоссе. | The railroad is parallel to the road. |
Железная дорога идёт параллельно автомобильной. | The railroad is parallel to the road. |
Старая железная труба полностью проржавела. | The old iron pipe was full of rust. |
У него железная сила воли. | He has a will of steel. |
1869 Трансконтинентальная железная дорога построена. | The Transcontinental Railroad was completed. |
Это отличная железная дорога, скажи? ! | I bet that's a good railroad, don't you? |
Как думаешь, далеко железная дорога? | How far away do you suppose the railroad is? |
У этой лошади железная пасть! | The bay's got an iron mouth! |
Железная дорога продержится без тебя? | Railroad get along without you? |
Внутри задника была железная вставка. | And with a metal cleat on the end of it. |
Вторая ахиллесова пята повышение уровня сложности. Мир становится более хрупким и неустойчивым. | The second Achilles' heel is complexity a growing fragility, a growing brittleness. |
Вторая ахиллесова пята повышение уровня сложности. Мир становится более хрупким и неустойчивым. | The second Achilles' heel is complexity a growing fragility, a growing brittleness. |
Горная железная дорога Нилгири,Дарджилинг Гималайская железная дорога была признана объектом Всемирного наследия в 1999 году. | In 1999, this mountain line in India was the first to be recognized by the UNESCO and inscribed on the World Heritage List. |
Такова железная действительность сегодняшней Северной Кореи. | These are the cold realities of North Korea today. |
Железная дорога разделяется надвое после моста. | The railroad divides into two after the bridge. |
На заводе действует узкоколейная железная дорога. | There are local roads as well. |
Его убила железная дорога, именно так. | He was murdered by the railway, so he was. |
Похожие Запросы : пята захват - Ахиллесова пята - пята шнур - Ахиллесова пята - железная проволока - железная дорога - железная кровать - железная квартира - железная сталь - железная рукоятка - железная ловушка - железная пластина - железная печь - железная решетка