Перевод "железобетонный фундамент" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
фундамент - перевод : фундамент - перевод : железобетонный фундамент - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это фундамент. | That's basic. |
Улучшается ее фундамент. | It has the improving fundamentals. |
Фундамент поддерживает структуру здания. | Foundations maintain the structure of the building. |
Фундамент и конструкция опор. | There is no sidewalk on the bridge. |
А. Мир как фундамент | A. Peace as the foundation |
Не волнуйтесь, фундамент надежный. | You don't have to worry. |
У этого дома прочный фундамент. | This house has a solid foundation. |
Фундамент этого дома начинает проседать. | The foundation of this house is beginning to weaken. |
Это фундамент наших совместных усилий. | Those are the main pillars of our collective endeavours. |
III. ФУНДАМЕНТ МИРА РАЗВИТИЕ, ГУМАНИТАРНАЯ | III. The foundations of peace development, |
Сейчас у нас есть фундамент. | So now we have this platform we can build on. |
Железобетонный аргумент, которому я ни разу не видел подтверждения. Это всегда считается проблемой жилищ аборигенов. | It's one of the almost rock solid pieces of evidence which I've never seen evidence for, that's always reeled out as That's the problem with indigenous housing. |
Фундамент начали закладывать в 1994 году. | Foundation work began in 1994. |
Это незыблемый фундамент нашей внешней политики. | This is a solid foundation of our foreign policy. |
Каждый этап формирует фундамент для следующего. | Every foundation makes the difference in the next level. |
Мы видим, что фундамент уже установлен. | We see the foundation is set already. |
Рядом с электроопорой поставили новый железобетонный столб и разместили на нем платформу со старым, уже обжитым гнездом. | Next to the power support they placed a new reinforced concrete post and arranged on it a platform with the old, already lived in nest. |
Новый законопроект закладывает фундамент для автономного Рунета. | A new draft bill lays the groundwork for an autonomous RuNet. |
Остался только фундамент регии республиканского имперского периода. | Only the foundations of Republican Imperial Regia remain. |
А. Мир как фундамент . 16 40 5 | A. Peace as the foundation . 16 40 5 |
III. ФУНДАМЕНТ МИРА РАЗВИТИЕ, ГУМАНИТАРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И | III. The foundations of peace development, humanitarian |
И это создает фундамент для эмоционального интеллекта. | And this creates the foundation for emotion intelligence. |
Эта базальная мембрана как фундамент для дома. | And this basement membrane basically like a foundation for a house. |
Помещаем доску внизу дерева и получаем фундамент. | Put a plank underneath the tree, we have the foundation. |
Или может закладывать фундамент для версии помешательства. | Or she may be laying a foundation for an insanity plea. |
Я говорила, что надо было фундамент поднять, сказала Анна. | 'I said the foundations ought to be raised,' said Anna. |
Стены еще худо бедно держатся, но фундамент весь прогнил. | The walls are still somewhat holding together, but the foundation has totally rotted out. |
Он исследовал реку Гудзон, заложив фундамент голландской колонизации региона. | He explored the Hudson River and laid the foundation for Dutch colonization of the region. |
К началу Первой мировой войны был закончен только фундамент. | Only the foundations had been finished when World War I broke out. |
Остались только три башни и фундамент остальной части крепости. | The three towers and the foundations of the rest of the fort were all that remained. |
Нам нужно копирование, чтобы заложить фундамент знания и понимания | Need copying until the foundation of knowledge and understanding |
Микроэкономическая инфраструктура, фундамент, позволяющий двигаться вперёд, отсутствовали как таковые. | The microeconomic framework and foundation for moving forward was not even there. |
Турки пытались сделать подкоп, но фундамент оказался слишком твёрдым. | The Turks tried to tunnel under them, but found the foundations too solid. |
Для местных заводов, жилых домов и коммерческих объектов типичными являются неоштукатуренный красный кирпич, железобетонный скелет здания, плоские крыши и стальные окна. | Typical features of factories, residential properties and commercial buildings are bare red bricks, reinforced concrete frames, flat roofs and steel framed windows. |
Этим шагом закладывается фундамент безопасности и стабильности на Ближнем Востоке. | This will lay the foundation for security and stability in the Middle East. |
Фундамент для данных мер уже подготовлен, но их осуществление часто необдуманно. | The basic architecture for these measures is now in place, but the implementation has been often haphazard. |
9 сентября 1844 года в Шимле был заложен фундамент христианской церкви. | On 9 September 1844 the foundation of the Christ Church was laid. |
Фундамент здания, укрепленный в окончательном проекте, может выдержать два дополнительных этажа. | The foundations of the building, as reinforced in the final design, could accommodate the two additional floors. |
Они не ждут до конца жизни, чтобы заложить какой то фундамент. | They're not waiting until they die to create foundations. |
Затем мы забетонировали большой фундамент для системы пассивного сбора солнечной энергии. | And then we poured a big foundation for passive solar. |
Совет Европы, Европарламент и Комиссия ЕС заложили прочный фундамент такого обмена. | The Council of Europe, the European Parliament and the EC Commission have created the basis for this. |
Однако американская экономическая программа восстановления Ирака закладывает фундамент для бедности и хаоса. | But America's economic program for reconstructing Iraq is laying the foundations for poverty and chaos. |
Это фундамент почти всех стилей воспитания и управления, а также нашей самомотивации. | That undergirds most of our parenting styles, our managing styles, the way that we motivate our behavior. |
Первый камень в фундамент был заложен 1 мая 1861 года мэром Ливерпуля. | The foundation stone was laid on 1 May 1861 by the Mayor of Liverpool. |
Все это должно укрепить социальный фундамент, необходимый для обеспечения устойчивого гуманитарного развития. | They should reinforce the social fabric which was indispensable for sustainable human development. |
Похожие Запросы : железобетонный каркас - железобетонный каркас - железобетонный потолок - железобетонный каркас - твердый фундамент - свайный фундамент - фундамент куртки - финансовый фундамент - фундамент, заложенный - фундамент данных - ленточный фундамент - фундамент здания