Перевод "желудочек сердца" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
желудочек - перевод : сердца - перевод : желудочек сердца - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Затем, мы провели провод в правый желудочек сердца, с помощью которого получали ЭКГ, основанную на сигнале прямо из сердца. | And then we put a lead, which is a wire, in the right ventricle inside the heart, which does the electrogram, which is the signal voltage from inside the heart. |
Поэтому это правый желудочек. | So this is his right ventricle. |
Затем в правый желудочек. | This is chamber number one. |
Человеческое сердце состоит из четырех основных камер правое предсердие, правый желудочек, левое предсердие, и левый желудочек. | The human heart is made up of four major chambers the right atrium, right ventricle, left atrium, and left ventricle. |
Вот это правый желудочек, здесь, внизу. | So this is the right ventricle, down here. |
Так кровь попадает в правый желудочек. | So blood goes into the rigt verticle and where it goes next. |
Митральный клапан расположен в левой части сердца между левым предсердием и левым желудочком, и аортальный клапан отделяет левый желудочек от аорты. | The mitral valve is positioned in the heart's left side between the left atrium and the left ventricle, and the aortic valve separates the left ventricle from the aorta. |
Правое предсердие гонит кровь в правый желудочек. | The Right atrium, It's right there. And the blood goes down into the right ventricle. |
И две камеры слева предсердие и желудочек. | And then, on the other side I'm going to label the last two chambers. The left atrium and the left ventricle. |
Вы можете спросить Почему это правый желудочек? | You're saying, hey, why is it the right ventricle? |
Желудочек снова сокращается, и выталкивает кровь сюда. | It pumps again and then it pushes it through here. |
Правый и левый желудочек одновременно наполняются кровью. | You have simultaneously two chambers that are full of blood, the right and left ventricle. |
Кровь пассивно перетекает из предсердия в желудочек По мере того, как правый желудочек сокращается, потом расслабляется, внутри него возникает вакуум, и благодаря этому большая часть крови из правого предсердия попадает в желудочек. | And it passively, once the right ventricle pumps and then releases, it has a vacuum and it pulls more blood from the right atrium. |
Кровь течет из правого предсердия в правый желудочек, затем она попадает в легкие и из левого предсердия в левый желудочек. | Blood flows from the right atrium to the right ventricle, then it goes to the lungs and from the left atrium to the left ventricle. |
Легочный клапан отделяет правый желудочек от легочной артерии. | The pulmonic valve separates the right ventricle from the pulmonary artery. |
Из правого предсердия кровь перекачивается в правый желудочек. | From the right atrium, it gets pumped into the right ventricle. |
Затем эта кровь попадает в правый желудочек, правильно? | Then it shows up in the right ventricle, right? |
Добавим подписи. Кровь поступает в правое предсердие, оттуда в правый желудочек, затем в легкие. Возвращается в левое предсердие, оттуда в левый желудочек. | Let's start by labeling our heart, at the top, blood is coming into the right atrium, going to the right ventricle, it goes off to the lungs, comes back into the left atrium and then the left ventricle. |
Когда кровь поступает из правого предсердия в правый желудочек, в ту же секунду кровь поступает также из левого предсердия в левый желудочек. | Let's start with blood going from the right atrium, this way into the right ventricle. At the same moment blood is going from the right atrium to the right ventricle, blood is actually also going from the left atrium to the left ventricle. |
Как и до этого, когда мы переходили из правого предсердия в правый желудочек, сейчас мы переходим из левого предсердия в левый желудочек. | So just like before where we went from the right atrium to the right vertricle, now we're going from the left atrium to the left ventricle. |
Кровь покидает правый желудочек через клапан и идет сюда. | Well, blood leaves the right ventricle, goes through a valve and after, on the other side you've got, this area right here. |
В действительности кровь почти пассивно перетекает в правый желудочек. | It actually passively flows into the right ventricle. |
Это камера номер три. А затем в левый желудочек. | So this is chamber number three. |
Насосом для малого круга служит правый желудочек, для большого левый. | And the first one, the pulmonary circulation, is really kind of relying on the right vetricle as the pump. And the second one is relying on the left ventricle as the pump. |
В новом цикле кровь из правого предсердия поступила в правый желудочек. | In the new cycle you have a bit of blood that's going from the right atrium to the right ventricle. |
Вот, что происходит, когда кровь поступает из правого предсердия в правый желудочек. | The answer is no, because what happens is that as blood is moving down from the atrium to the right ventricle, |
И когда кровь в правом предсердии, она спускается вниз в правый желудочек. | And once the blood is in right atrium, it's going to head down into the right ventricle. |
Клапан аорты отделяет левый желудочек от этого большого сосуда, о котором мы говорили ранее. | And the Arotic valve is going to be what divides the left ventricle from this giant vessel that we talked about earlier. |
Кровь постоянно движется через сердце. В предыдущем цикле кровь из легких поступила в левый желудочек. | But now remember that blood is constantly moving through the heart, so in a previous cycle you actually had some blood that's coming back from the lungs and that's what's dumping into the left ventricle. |
И затем кровь направляется вниз, возможно вы угадаете, как это называется, это наш левый желудочек. | And it goes down into, you can probably guess how this one is called, is our left ventricle. |
левого желудочка, а затем левый желудочек перекачивает обогащенную кислородом кровь в организм через другие (не легочные) артерии. | left ventricle and then the left ventricle pumps that oxygenated blood to the rest of the body via the non pulmonary arteries. |
После того как левое предсердие сократилось, оно вновь расширяется, и кровь, обогащенная кислородом, течет в левый желудочек. | Now in the left ventricle, after it's done pumping, it expands and that oxygenated blood flows into the left ventricle. |
Предположим, что наш желудочек был бы очень сильным, слишком мощным, скажем, он порвал бы одну из нитей. | Let's say that by accident our ventricle was just too strong, too powerful, let's say it broke one of these cords. |
Сердца . | Turnhout. |
Сердца? | A heart? |
сердца. | Heart |
Гипоплазия сердца, как правило, синий порок сердца. | Hypoplasia of the heart is generally a cyanotic heart defect. |
Затем левый желудочек желудочки осуществляют всю работу по перекачиванию крови сжимается и выталкивает кровь в аорту. Это артерия. | Then the left ventricle the ventricles are what do all the pumping it squeezes and then it pumps the blood into the aorta. |
ПЕТР Музыканты, О, музыканты, легкости Сердца , легкость Сердца ' | PETER Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease' |
Растопили сердца? | Melts fans hearts? |
Юные сердца. | Young hearts. |
Нет сердца? | No heart? No heart? |
Нет сердца. | No heart. |
Одиноких сердца | Lonely hearts |
Закали сердца. | Steel my soldiers' hearts |
Похожие Запросы : левый желудочек - Правый желудочек - четвёртая желудочек - третий желудочек - боковой желудочек - правый желудочек - единый желудочек - левый желудочек недостаточность - правый желудочек дисфункция - желудочек головного мозга - тампонада сердца - функция сердца