Перевод "жестко управляемый" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управляемый - перевод : управляемый - перевод : жёстко - перевод : управляемый - перевод : жестко - перевод : жестко управляемый - перевод : управляемый - перевод : управляемый - перевод : жестко - перевод : жёстко - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В этом случае натриевый канал не потенциал управляемый, а лиганд управляемый.
So instead of being voltage gated, it's neurotransmitter gated.
Немножко жестко.
It's a little tight. Needs something taken out.
MIDI управляемый звуковой проигрыватель
MIDI controllable audio player
Это подводный дистанционно управляемый аппарат.
This is a remote operated vehicle beneath the ocean.
Это жестко, но справедливо.
It's harsh, but fair.
Жестко ограничивается поток информации.
The flow of information was severely limited.
Бюрократия это гигантский механизм, управляемый карликами.
Bureaucracy is a giant mechanism operated by pygmies.
управляемый магами мужчинами, один из старейших.
There are exceptions to the rule, of course.
Руководители могут действовать очень жестко.
They may get violent, too.
font color e1e1e1 Это жестко.
Itis tough.
Управляемый через MIDI программный синтезатор, использующий JACK
MIDI controlled, software synthesizer using JACK
Однако Россия отреагировала быстро и жестко.
Yet Russia reacted swiftly and harshly.
С педофилами жестко обращаются в тюрьме.
Pedophiles are cruelly treated in prison.
Мы жестко фиксируем результаты своего продвижения.
We have measured our progress very rigorously.
И затем китайцы отвечают очень жестко.
And the Chinese respond in a very ugly way.
font color e1e1e1 Это не жестко?
It isn't tough, is it?
Дамы любят, когда с ними жестко.
Dames like to be bossed.
Я могу сделать это более жестко.
I can do it the hard way.
Никакое количество капитала не спасет плохо управляемый банк .
No amount of capital will rescue a badly run bank.
Управляемый капитализм с триумфом проходит по всем странам.
Regulated capitalism is a triumph everywhere.
Управляемый с клавиатуры диспетчер окон, основанный на PWMName
A keyboard friendly window manager with tiled windows, based on PWM
Теперь удалённо управляемый спамбот атакует сервер её компании.
Now a remote access spambot has targeted her company's servers with a denial of service attack.
Это не был управляемый процесс, имеющий политическую основу.
This development did not occur as a controlled, policy based process.
Мужчины помогают, но в жестко установленных рамках.
Men help out, but within rigidly defined parameters.
Так почему Китай ведет себя настолько жестко?
So why is China being so severe?
В Стамбуле полиция жестко разогнала защитников парка.
In Istanbul, the police violently cracked down on the defenders of a park.
Так Вы держите дела немного более жестко ...
JASON So you keep a little bit of a tighterů a little bit of a tighter range, if you will.
Иногда приходится поступать жестко. Что вам нужно?
It's always good to speak one's mind.
Однако открытости сопутствует риск, часто неожиданный и плохо управляемый.
But openness brings risks, many unanticipated and most under managed.
Простой диспетчер окон, моделирующий Screen и управляемый с клавиатурыName
A simple keyboard only window manager modeled after Screen
Обрыв уха подобная процедура, также управляемый без анестезирующего средства.
Ear clipping is a similar procedure, also administered without anesthetic.
Я не думала, что это окажется настолько жестко.
I didn't think it would be so hard either.
Идентификатор объекта (OID) однозначно определяет управляемый объект в иерархии MIB.
An object identifier (or object ID or OID) uniquely identifies a managed object in the MIB hierarchy.
На территории части дворца действует отель, управляемый сетью Taj Hotels.
A part of the palace is managed by Taj Hotels.
Но это именно то, почему управляемый правительством ипотечный рынок является опасным.
But that is precisely why a government managed mortgage market is dangerous.
В пределах этих ограничений Путин жестко использует свою силу.
Within those limits, he uses his power relentlessly.
Даже сегодня банковское лобби жестко критикует регуляторов и политиков.
Even today, the banking lobby runs roughshod over regulators and politicians.
Однако китайские лидеры ответили отказом, жестко ограничив свою роль.
But China s leaders balked, circumscribing their role severely.
Функциональные расходы регионального или субрегионального центра жестко не фиксируются.
The cost of operating a regional or subregional centre is not fixed.
Мы считаем, что наступило время применять ее более жестко.
We believe that the time has come to apply it more rigorously.
Syrian Refugees, сайт, управляемый Центром миграционной политики в European University Institute , утверждает
According to Syrian Refugees, a site run by the Migration Policy Centre at the European University Institute
Это частный музей, управляемый Историческим Обществом озера Тулароза ( Tularosa Basin Historical Society ).
Alamogordo Museum of History (formerly Tularosa Basin Historical Society Museum) collects artifacts related to the history of Alamogordo and the Tularosa Basin.
MUTV ( Manchester United Television ) платный английский канал, управляемый футбольным клубом Манчестер Юнайтед .
For other uses of the initials MUTV, see MUTV MUTV (Manchester United Television) is a subscription based television channel owned and operated by English football club Manchester United.
Деление клетки это замысловатый химический процесс, частично одиночный, частично управляемый другими клетками.
Cell division is an intricate chemical dance that's part individual, part community driven.
Пока горели французские города, другие страны жестко оценивали сложившуюся ситуацию.
As French cities have burned, other countries have been very severe in judging France.

 

Похожие Запросы : управляемый - так жестко - жестко соединен - жестко закрепленный - жестко контролировать - жестко контролировать - жестко поддерживается