Перевод "жесты и позы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жесты - перевод : жесты - перевод : жесты - перевод : жесты и позы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жесты активации | Activation Gestures |
А вот слабые позы. | And here are the low power poses. |
Не меняйте позы, месье. | Retain the position, if you please. |
Мы находим в их чрезвычайно богатом невербальном общении у них есть масса звуков, используемых в разных обстоятельствах, но они также используют прикосновение, позы, жесты и что же они делают? | We find in their non verbal communication this is very rich they have a lot of sounds, which they use in different circumstances, but they also use touch, posture, gesture, and what do they do? |
Деактивировать все возможности и жесты AccessX | Deactivate All AccessX Features Gestures |
Её жесты мне непонятны. | Her gestures convey no meaning to me. |
Иногда жесты выразительнее слов. | Sometimes gestures are more expressive than speech. |
Это элегантное пальто требует элегантной позы. | It's an elegant coat and it needs an elegant pose. |
Давайте предположим, что робот двигается и скажем, что видит ориентир с первой позы x0 и от третьего x2, но не со второй позы. | Let's take a robot moving around and let's say it sees a landmark from the first pose x0 and from the third pose x2 but not from the second pose. |
Старайтесь придерживаться этой позы, мне нужно торопиться. | Hold it, but let's be quick. |
Throwback Pack открывает ретро движения и классические жесты. | Throwback Pack A free downloadable pack that unlocks retro gear and classic gestures. |
Использовать жесты для активации залипающих и медленных клавиш | Use gestures for activating sticky keys and slow keys |
Возможно, вы помните позы робота были 3, 2 и 5. | You might remember the robot poses were 3, 2, and 5. |
Новизна это не новые позы, и не набор методов соблазнения. | But novelty isn't about new positions. It isn't a repertoire of techniques. |
Все эти жесты используются в США? | Are these gestures used in the USA? |
Также в этом дополнении есть новые жесты и движения. | Also, new gestures and gear are also packed into this package. |
Вообще рыцарские жесты были с обеих сторон. | For most of the meeting, both sides were cordial. |
Показывая, как сидят мальчики, все дети принимают авторитетные позы. | Asked to imitate how boys sit, both girls and boys struck authoritative postures. |
(Ж) Еще меня поражают сложные (Ж) позы самих фигур. | But, what's also amazing to me is the complexity of the compositions of their bodies. |
Мы не можем прийти к единому мнению насчет позы. | We can't seem to get together on a pose. |
Они любили копировать модную одежду и жесты звёзд новых фильмов. | It was popular culture to follow the fashion and postures of the stars of the new released cinemas. |
Никому не интересно знать, какие позы ты предпочитаешь в сексе. | Nobody is interested in knowing what are your favorite sexual positions. |
Позы в йоге называются асаны, определенные из них для медитации. | Some mantra techniques (as with Transcendental Meditation, a.k.a. |
littleBits позволяют вам программировать, используя простые интуитивные жесты. | littleBits allow you to program using very simple intuitive gestures. |
Мы репетируем свою речь, но редко репетируем жесты. | We rehearse our words, but we rarely rehearse our gestures. |
Приевшиеся дипломатические позы и ритуальные заклинания это не то, чего требуют наши сложные времена. | Tired diplomatic postures and ritual incantations are not what these challenging times demand. |
Мы пригласили людей в комнату и попросили их принять либо сильные, либо слабые позы. | Okay? So we bring people into a lab, and they do either high or low power poses again, they go through a very stressful job interview. |
Типа, я была на твоём занятии, и оно почти всё состояло из позы трупа. | (sighs) Like, I took your yoga class, and corpse pose was basically the whole class. |
Но как воплотить эти дружественные жесты в конкретные действия? | But how can this love in be made concrete? |
Вы можете делать жесты несколькими пальцами на нем, и, парни, мы её запатентовали. | You can do multi fingered gestures on it, and boy have we patented it. |
Неужели бессмысленные жесты действительно являются способом обеспечить более зеленое будущее? | Are pointless gestures really the way to secure a greener future? |
Эти символические жесты происходили из самого корня нашей политической программы. | Those symbolic gestures spoke to the core of our entire political program. |
Когда дело касается силы, мы склонны дополнять жесты друг друга. | So what we tend to do when it comes to power is that we complement the other's nonverbals. |
Все мы целыми днями повсеместно используем жесты, свидетельствующие об обмане. | We make deceptive flailing gestures all over the place all day long. |
Здесь учёный внимательно контролирует жесты Некси, чтобы изучить поставленный вопрос. | There's actually a scientist carefully controlling Nexi's cues to be able to study this question. |
Например, вы когда нибудь задумывались, что существуют слушательные позы и места, из которых вы можете слушать? | For example, have you ever considered that there are listening positions, places you can listen from? |
Я на костылях, жена рядом, девчонки впереди принимали позы рок звёзд, забегая вперед. | I was on crutches, my wife was next to me, my girls were doing these rockstar poses up ahead. |
(Ж) Их позы скорее напоминают танец, (Ж) чем жестокую схватку. (М) Точно подмечено. | A figure in the back right really is plunging that stick and there is a real sense of violence and yet the stick is not actually catching the thorns, it's not actually catching Christs head. |
Вы не обращаете внимания на лицемерие, обманчивые жесты и группы поддержки, которые мы формируем. | You pay no attention to the hypocrisy, the deceptive gestures or support groups we form. |
Собеседник отмечает выражение лица, жесты и движения, может почувствовать ощущения и эмоции другого человека посредством диалога. | We observe facial expressions, body language, and we can intuit feelings and emotions from our dialogue with one another. |
Обстоятельства местоположения и позы тела позволяют предположить, что животное умерло во время длительной засухи, возможно, от истощения. | The circumstances of the location and preservation of the body suggest that the animal died during a prolonged drought, perhaps from starvation. |
Набор содержит изображения людей только спереди или сзади, позы на изображениях почти не отличаются. | The set only contains images featuring the front or back of human figures and contains little variety in human pose. |
Да, правильно, здесь вы тоже взаимодействуете с прибором используя естественные жесты, обе руки и т.д. | And yes, you also interact using natural gestures, both hands, etc. |
Молясь за умерших, они делают такие жесты руками, разматывая мысли к небесам. | When they pray for the dead, they make these gestures with their hands, spinning their thoughts into the heavens. |
Это была целая история, в которой было необходимо знать эти небольшие жесты. | So basically there was a whole story which was to know this small gestures |
Похожие Запросы : мультисенсорные жесты - интуитивные жесты - жесты тела - маленькие жесты - сильные жесты - естественные жесты - жесты пальцев - делать жесты - угрожающие жесты - основные жесты - изобразительные жесты