Перевод "живых партнер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
партнер - перевод : партнер - перевод : живых партнер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(Партнер) | (in United States dollars) |
Партнер | Partner |
Партнер | Partner |
Партнер | Partners |
Деловой партнер | Business partners |
Ты хороший партнер. | You're a good partner. |
Кто мой партнер? | Who is my partner? |
Тебе нужен партнер! | You need a partner. |
Мой замечательный партнер. | Old Building and Loan pal, huh? |
Иди сюда, партнер! | Come on, partner. |
Официальный партнер востряковского кладбища. | Official partner of the Vostryakovo grave yard. |
Мой партнер не видел | My partner did not see |
Наш инвестор наш партнер . | Yeah, I think, you know, it just the attitude, Hey. Our investor's our partner. Like, |
Вы седьмой главный партнер? | Are you the seventh General Partner? |
Это ваш молчаливый партнер? | Oh, that's your silent partner. |
Ваш партнер прав, Декстри. | Your partner's right, Dextry. |
Поторапливайся! Ладно, замечательный партнер. | All right, Mother, old Building and Loan pal, |
Где твой партнер, Уилер? | What'd you do with your partner, Wheeler? |
Предсказуемый и экономически состоятельный партнер. | A predictable and an economically sound partner. |
Кто твой партнер по танцам? | Who is your dance partner? |
Эксклюзивный украинский партнер Bloomberg Television. | Exclusive Ukrainian partner of Bloomberg Television. |
Для этого нам нужен партнер. | To do that, we need a partner. |
Ваш партнер будет выбираться честно..... | Your partner will be decided fairly... |
Ты партнер, я партнерша, давай! | Okay. You're the guy, I'm the girl. |
Правительство как партнер гражданского общества | The government as a partner to the civil society |
Россия крупнейший партнер программы Тасис | Russia the biggest beneficiary of Tacis |
Главное, чтобы партнер умел вести. | Always depends on the man, how he leads! |
Общие партнер может уйти в отставку | Shared partner can retire |
Учреждение партнер участник консорциума от страныпартнера. | Partner institution the consortium member institution from the partner country |
Мисс Вандерли, мой партнер, Майлс Арчер. | Miss Wonderly, my partner, Miles Archer. |
Этот ваш новый партнер намусорил здесь. | That new partner of yours can certainly make a mess of things. |
Я бы сказал, он мой партнер. | He's more my partner, I'd say. |
Мобильность аспирантов в обоих направлениях ЕС Страна партнер и Страна партнер ЕС как составная часть их учебы. | mobility of postgraduate students in both directions EU Partner Country and Partner Country EU as an integral part of their studies. |
Однако Китай не совсем обычный торговый партнер. | But China is no ordinary trading partner. |
Джейми Мюррей Оливия Чарльз , деловой партнер Эндрю. | Jaime Murray as Olivia Charles, Andrew's business partner. |
2. Пусть твой партнер будет настоящим партнёром. | Two, make your partner a real partner. |
Это говорит партнер Мне хорошо и ярко | Is this partner speaks me well and brightly |
Второй Bbzich фиолетовый найти свой истинный партнер | Second Bbzich purple finding your true partner |
Водка, Новогодняя ночь новый партнер на весну. | Vodka, New Year's Eve new partner for the spring. |
Водка, летняя ночь новый партнер на осень. | Vodka, Midsummer's Eve new partner for the fall. |
Учреждение партнер участник консорциума от страны партнера. | Partner institution the consortium member institution from the partner country |
Это мой партнер, но он не разговаривает. | That's a my partner, but he no speak. |
Я помогу тебе найти этих койотов, партнер. | I'll help you track down them coyotes, partner. |
Это мой партнер Дюки Митчелл! Идем, Дюки. | Look, it's only my partner, Dukie Mitchell... come on, Dukie. |
Живых друзей. | Ghosts. |
Похожие Запросы : в живых - виды живых - живых пожертвования - остаться в живых - остаться в живых - перейти в живых - хранится в живых - принес в живых - инструменты живых линий - в живых клетках - держать в живых - остаться в живых