Перевод "жидкие химикаты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

жидкие химикаты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

химикаты.
Chemical reagents.
Х Промышленные химикаты
C Industrial chemicals
Химикаты, разные вещества.
Chemicals, stuff like that.
Жидкие реакторов торий фториды, это рода ...
Liquid fluoride thorium reactors, this is the kind...
Не глотайте эти химикаты.
Don't swallow these chemical products.
ХП Пестициды, промышленные химикаты
CP Pesticides, industrial chemicals
Ваши химикаты могут убить его.
Your chemicals may be deadly.
комбинированная тара с внутренней тарой, содержащей жидкие опасные грузы
combination packagings having inner packagings containing liquid dangerous goods
Эти химикаты необходимы для моих экспериментов.
Those chemicals are essential for my experiments.
Ведь инфаркт могут вызвать химикаты и медикаменты.
Heart attacks can be induced through all kinds of chemicals or medications.
В городе производятся медицинское оборудование, электроника, химикаты.
ICT, medical equipment, electronics, chemicals, etc.
Эй, Пейт у тебя что, химикаты тут?
Josh Hey Donovan, do you have anything to drink?
СОЗ это высокотоксичные и стойкие химикаты, которые
During its first decade, the Convention's principal focus was to set up controls of transboundary movement of hazardous wastes and the development of criteria for environmentally sound management of the wastes.
Говорю вам, я должен получить эти химикаты.
I tell you, I must have those chemicals.
В процессе пиролиза твердых отходов получают твердые, жидкие и газообразные вещества.
Pyrolysis of solid waste converts the material into solid, liquid and gas products.
Жидкие опасные грузы должны по возможности укладываться под сухими опасными грузами.
Liquid dangerous goods shall be loaded below dry dangerous goods whenever possible.
Основной импорт нефть, машинное оборудование, удобрения и химикаты.
Major imports include crude oil, machinery, gems, fertiliser, and chemicals.
Из за взрыва химикаты попали в окружающую среду.
The blast leaked the chemical into the environment.
Это растение абсорбирует формальдегид и другие летучие химикаты.
And this particular plant removes formaldehydes and other volatile chemicals.
Также можно использовать вспомогательные химикаты, которые вы подмешиваете.
You also can use adjuvants, which are chemicals you mix.
Оно использует богатый опыт, а не дорогие химикаты.
It uses better practices not ever more expensive purchases.
Но это единственное место, где есть эти химикаты.
But that's the only place that has these chemicals.
Некоторые ядерные технологии, которые, я думаю, Весьма перспективным, жидкие реакторе тория фтора.
Some nuclear technologies that I think are quite promising, liquid fluoride thorium reactor.
Каждый раз, когда он распылял химикаты, все окутывал туман.
Each time he sprayed, a mist settled on everything.
Химикаты для процесса E 6 делятся на две группы.
Process variations There are two versions of the E 6 process.
В своих экспериментах, я обнаружил... что определенные химикаты способны....
In my experiments, I have found... that certain chemicals have the power...
В конфликтующем мире новые химикаты начали производиться в больших количествах.
With the world locked in conflict new chemicals began to be produced in large quantities.
Нам не нужны пробирки и химикаты, тут нет техники безопасности.
We don't need beakers or chemicals, there's no safety training.
В настоящее время все жидкие виды биотоплива производятся в США на базе сельскохозяйственных культур.
Presently, all bio based liquid fuels manufactured in the US are produced from agricultural crops.
ПРИМЕЧАНИЕ Жидкие опасные грузы должны, когда это практически возможно, укладываться под сухими опасными грузами. .
NOTE Liquid dangerous goods shall be loaded below dry dangerous goods whenever practicable. .
Туман жидкие капли жидкого вещества или жидкой смеси, суспендированные в газе (как правило, в воздухе)
Mist liquid droplets of a substance or mixture suspended in a gas (usually air)
Вместо мазковых проб, которые были согласованы, оператор предложил отобрать лишь жидкие пробы в этой зоне.
Instead of the smear samples covered by the agreement, the operator offered only liquid samples from the area.
Если они все время едят химикаты, они не смогут вообще думать.
If they're eating chemicals all the time, they're not going to be able to think.
Они распространены жидкие соли фтора в этих труб производить в два с половиной мегаватт тепловой власти.
They circulated the liquid fluoride salt in these tubes to produce two and a half megawatts of thermal power.
Однажды он был в Израиле навес в Израиль с женой и странные жидкие падения по щекам
One day, he was in Israel canopy in Israel with his wife and a strange liquid falling down his cheeks
Причиной смерти около 1 миллиона стали химикаты и загрязнённые почва и вода.
About 1 million died from chemicals and contaminated soil and water.
Фотопленка и химикаты 550 605 665 93 360 98 028 102 929
Camera film and chemicals 550 605 665 93 360 98 028 102 929
Вам придётся запустить эти химикаты буквально в каждую лужу, каждый ствол дерева.
You've got to get your chemical into every puddle, every birdbath, every tree trunk.
Курение, алкоголь, стресс, химикаты в воздухе, сироп с большим содержанием фруктозы, пирожное.
Smoking, drinking, stress, chemicals of the environment, high fructose corn syrup, Twinkies.....
Мне нужны вот эти химикаты сегодня после того, как я закончу оперировать.
I'd like to collect this list of chemicals after I've fnished operating.
Наряду с вырезанием также появились стереолитография и лазерный аппарат, кристаллизующие разные виды смол, и сыпучие и жидкие.
Techniques became better not only carving but also stereolithography and laser solidifying all kinds of resins, whether in powder or in liquid form.
Я начала использовать химикаты для выпрямления волос и я отказалась от своих традиций.
I started using chemicals to straighten my hair and I abandoned my traditions.
Компания Casting Solutions производит связующие смолы, химикаты, рукава и фильтры для металлообрабатывающей промышленности.
Casting Solutions makes Foundry Binder Resins, chemicals, sleeves, and filters for the metalworking industry.
Известно также, что некоторые удобрения и другие сельскохозяйственные химикаты могут способствовать парниковому эффекту.
Certain fertilizers and other agricultural chemical inputs are also known for their ability to contribute to the greenhouse effect.
Как впоследствии было разъяснено Ираком, он производил жидкие боевые биологические рецептуры, сознательно идя на некоторый риск воздушного заражения.
As was subsequently explained by Iraq, it produced liquid bacterial biological warfare agents accepting a moderate risk of airborne contamination.

 

Похожие Запросы : жидкие отходы - жидкие продукты - жидкие отходы - жидкие гвозди - жидкие дрожжи - жидкие частицы - жидкие углеводороды - жидкие облигации - жидкие капли - жидкие брызги - жидкие альтернативы - жидкие глаза - жидкие флаконы - жидкие средства