Перевод "жить хорошо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошо - перевод : хорошо - перевод : жить - перевод : Жить - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : жить хорошо - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жить хорошо, а хорошо жить ещё лучше! | To live is good, but it's good to live even better! |
Жить хорошо. | Life's good. |
Как хорошо жить. | It is fun to live. |
Хорошо жить дальше. | It's nice to live along. |
Хорошо жить дальше. | It's good to live long. |
Трудно хорошо жить. | What's hard is to live a good life. |
Люблю хорошо жить. | lives in a fine apartment... So I like to live good. |
Хорошо жить в Аризоне. | Great place to live Arizona. |
Как же хорошо жить! | A long life has its rewards. |
Вы получите вознаграждение. Жить хорошо. | Get yourself a fat reward. Life's good. |
Любить жизнь значит жить хорошо. | To love life means to live well. |
Ты сможешь хорошо жить здесь? | You can live well here? |
Вы любите хорошо жить, да? | You're a man who likes his pleasures. |
Они хорошо приспособились, чтобы жить у себя там, мы хорошо приспособились, чтобы жить у себя здесь. | Those people have very well adapted to live in their conditions while we have very well adapted to live in ours. |
Чувствуешь себя хорошо, и хочешь жить. | Make's you feel good to be alive. |
Мы могли бы хорошо здесь жить. | We can relax here. |
Для нее не очень хорошо жить одной. | It is not good for her to live alone. |
Этика была вопросом о том, как жить хорошо. | Ethics was about the question of how to live life well. |
И вы говорите, хорошо жить со своими детьми? | And you say it is nice to live with your children, huh? |
Он очень хорошо знал, что ему недолго осталось жить. | He knew full well that he didn't have long to live. |
Что мы живем быстро, вместо того, чтобы жить хорошо. | living the fast life, instead of the good life. |
Все мы много думаем о том, как хорошо жить. | We all think a lot about how to live well. |
Мы будем жить правильно... и хорошо... и будем праведны. | We're gonna live right... and good... and we're gonna be righteous. |
Потреблять нужно, для того чтобы жить, и потреблять больше, чем вам крайне необходимо, чтобы жить хорошо. | You need to consume in order to live, and to consume more than you strictly need in order to live well. |
Том сказал, что Бостон это место, в котором хорошо жить. | Tom said Boston is a nice place to live. |
Только тот, кто признает эти принципы, сможет избавить себя от боли и жить хорошо, жить честной, истинной жизнью. | Only he who holds these principles can rid himself of pain and live a good life, live a true and honest life. |
Если послушать, что говорят, то там хорошо жить, где нас нет. | If it's as they say, then we'll have to enjoy life as long as we're standing. |
Это место было хорошо посетить, но я бы не хотел жить там. | It was a nice place to visit, but I wouldn't want to live there. |
Это место было хорошо посетить, но я бы не хотела жить там. | It was a nice place to visit, but I wouldn't want to live there. |
Ги Дон, не будь таким... и просто возвращайся жить с нами? Хорошо? | Ki Dong shi, don't be like that and... just come live with us again? |
Но на самом деле, всё, что вы хотите, это просто жить хорошо. | But really, you just want a better life for yourself. |
Однозернянка хорошо выживает на бедной почве, где другие сорта пшеницы жить не могут. | Einkorn wheat is low yielding but can survive on poor, dry, marginal soils where other varieties of wheat will not. |
Бразилия хорошо понимает, что сложно ждать долгосрочного мира, если люди не могут жить достойно. | Brazil is acutely aware that no peace can be expected to last if the people concerned cannot live a dignified life. |
Видишь ли, мальчик... хорошо жить в коконе и ждать, что однажды превратишься в бабочку. | You see, son. It's alright to live in a cocoon like this if you expect to be a butterfly someday. |
Жить так не хорошо, думал он. Вот скоро три месяца, а я ничего почти не делаю. | 'It is not right to live so,' he thought. 'Soon it will be three months since I did anything worth mentioning. |
Вам еще жить да жить. | That won't happen soon, mom. |
Ты будешь жить, ты должен жить. | You've got to live. |
Хорошо, что вам нужно, в долг до сюда, так что ребенок будет жить в саду из роз. | Children were aware of the problems of livelihood and they have grown much more educated generation in this exploitative much more. |
Жить | To live |
Жить? | Dwell? |
Потому что жить это и есть цель жизни. Жить и жить всецело. | Because to live is the goal of life, to live and to live totally. |
Работать, чтобы жить, или жить, чтобы работать? | Working to live, or living to work? |
Убить, чтобы жить _BAR_ Умереть, чтобы жить | Kill to Live _BAR_ Die to Live |
Хорошо, хорошо, хорошо. | Cut it out. |
Хорошо! Хорошо, хорошо. | Very well. |
Похожие Запросы : хорошо жить с - жить) - жить - жить в - жить отстой - жить здоровой - жить испытание - жить производства - жить счастливо - жить трудно