Перевод "жокей для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это другой жокей. | That's anotherjockey. |
Джордж отличный жокей. | He'll be up there. |
Он хороший жокей. | He's a good jock. |
Он отличный жокей. | He's a great jock. |
Где жокей был застрелен? | Where the jockey was shot? |
Английский жокей, Джордж Гарднер. | English jock, George Gardner. Pretty good. |
Он был великий жокей. | He was a great jockey. Will |
Жокей отделался лёгкими ушибами. | The jockey escaped with minor injuries. |
Лейтенант, жокей не был убит. | Lieutenant, the jockey wasn't murdered. |
Юморист Джека Джула, жокей Стив Донахью. | Mr. Jack Jool's Humorist with Steve Donoghue up. |
Что меня беспокоит, так это жокей. | What really worries me is that jockey. |
Из этого пистолета убит жокей. Ник! | That's the gun that killed the jockey. |
Может, этот парень, и вправду, хороший жокей. | Maybe this boy can ride good. |
Этот жокей был нашим первым реальным свидетелем. | That jockey was our first real witness. |
Он был отличный жокей, и отличный человек. | He was a greatjockey And a great guy. |
К счастью, жокей Дэнни Фрид, не пострадал. | However, jockey Danny Freed appears to be unhurt. |
К счастью, жокей Дэнни Фрид не пострадал. | However, jockey Danny Freed appears to be unhurt. |
Он энергичный персонаж, что хорошо для британских скачек, но более того, он невероятный жокей. | He's a lively character which is good for British racing but more than that, he's an incredible jockey. |
В результате полученных травм бывший жокей оказался парализован вниз от шеи. | The accident left him paralyzed from the neck down, and he thereafter used a wheelchair. |
Жокей Франки Деттори добился своей 3000 ой британской победы в Ньюмаркете в пятницу. | Jockey Frankie Dettori secured his 3,000th British winner at Newmarket on Friday. |
Трехкратный чемпион жокей Деттори, который ранее выиграл на Ghayyar, сказал Это что то особенное . | Three time champion jockey Dettori, who earlier won on Ghayyar, said It's special. |
Но он знаменит не только как певец, но также как композитор, художник и жокей. | Apart from being famous as a singer, he is also a composer, painter and harness racer. |
Сначала я хотел снять Фуриозо с забега, но этот парень сказал, что он хороший жокей. | At first, I want to take Furioso out of the race, then this boy come tell me he ride good. |
Два жокея достигли такой отметки в скачках с препятствиями чемпион жокей Ричард Джонсон и вышедший на пенсию 20 кратный чемпион Сэр Энтони Маккой, который имел более 4300 побед за рекордную карьеру. | Two jockeys have reached the milestone in jump racing champion jockey Richard Johnson and retired 20 time champion Sir Anthony McCoy, who had more than 4,300 victories in a record breaking career. |
Для шутов... для дураков для неисправимых! | For the jesters... the fools... ...and the incorrigible! |
Для кого понимание? для тебя Для кого знание? для тебя | For whom is understanding? For you. For whom is knowledge? |
месяцев для Экономической комиссии для Африки для | level for the Economic Commission for Africa to facilitate |
для государств, для работы бизнеса, для общественного | для государств, для работы бизнеса, для общественного |
Не для нас. Для неё, для Сьюзан. | Not for us, but for her, for Susan. |
Оно для нас, для меня и для тебя. | It's for both of us. |
Для света, для воды. | For the electricity, for water! |
Это необходимо для меня, для вас, для нашего сына. | This is unavoidable for my sake, for yours, and for that of our son. |
Мы учимся не для для школы, но для жизни. | Not for school, but for life do we learn. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
Не столько он для любви, сколько для для драки... | For us who yearn for the Neapolitan sky |
Но, не для Сердца для работы отлично, для игры замечательно Но не для Сердца... | For work fine, for this play fine. |
для чтения для студ. филологов. | для чтения для студ. филологов. |
Для меня, не для него. | For me, not for him. Right? |
Для вас или для них? | For you or for them? |
Это для малыша для младенца . | It's for Baby. |
Не для нас, для сердца? | I don't mean for us, for your heart. |
Не для себя, для вас. | Not for me, y'know? For you all. |
Для тебя? Для тебя тоже. | This is the end of the line for me. |
Для чего? Как для чего? | What for? |
Не для него для меня. | Not for him, for me. |
Похожие Запросы : диск-жокей - жокей клуб - автомобиль жокей - жокей ролик - стол жокей - диск жокей - диск жокей - диск-жокей - жокей шкив - жокей насос - видео-жокей - для для