Перевод "завершенные года" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
завершенные - перевод : года - перевод : завершенные года - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Завершенные поездки | Visits completed |
Завершенные курсы | Training activities |
I. Завершенные проекты b | I. Completed projects b 3 221 617 3 221 617 |
Учрежденные, функционирующие или завершенные политические миссии | It also gathers support from States and or international institutions for the smooth conduct of the proceedings. |
Учрежденные, функционирующие или завершенные политические миссии | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Учрежденные, функционирующие или завершенные политические миссии | Mr. Roger Noriegag (Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs) |
Дела, завершенные в отдельные финансовые годы | Cases completed for selected fiscal years |
IV. ЗАВЕРШЕННЫЕ ПРОЕКТЫ . 22 31 7 | IV. COMPLETED PROJECTS . 22 31 7 |
Завершенные миссии по поддержанию мира положение по состоянию на 30 июня 2004 года | Closed peacekeeping missions status as at 30 June 2004 |
), завершенные в 2000 году, и работы второго этапа (западная окружная дорога вокруг Каунаса), завершенные в 2003 году. | The red and blue lines show respectively works of the first stage (pavement strengthening, construction of new road, by passes, etc.) completed in 2000 and works of the second stage (western Kaunas by pass, etc) completed in 2003. |
Завершенные процессы пять задержанных по пяти делам | Completed Trials Five Detainees in five cases |
Имеющаяся наличность в сопоставлении с пассивами по состоянию на 30 июня 2005 года завершенные миссии | Table I.5 Available cash versus liabilities as at 30 June 2005 closed missions |
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира | It should be noted, however, that UNMOVIC does not have access to any of the supporting documentation, interview testimony or details of site inspections carried out. |
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира | International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 |
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира | The Trial Chamber found that, by deliberately refusing to comply with an order of the Trial Chamber to answer questions, the respondent had satisfied the test of knowingly and wilfully interfering with the Tribunal's administration of justice by contumaciously refusing to answer questions. |
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира | The Registrars of the two Tribunals and the Special Court for Sierra Leone pursued talks within the framework of the inter Tribunal cooperation project in February 2005 in Arusha, taking stock of the progress made on a number of joint projects. |
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира | The Committee established pursuant to resolution 1518 (2003) is mandated by the Security Council to continue to identify, pursuant to paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, assets or economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq. |
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира | Mr. Ilya Y. Avdeev |
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира за период с 1 августа 2004 года по 31 июля 2005 года | Letter dated 30 June 2005 (S 2005 427) from the representative of the Russian Federation addressed to the Secretary General, transmitting the statement adopted on 23 June 2005 by the Heads of State of Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation and Tajikistan, at the meeting of the Council on Collective Security of the Collective Security Treaty Organization. |
Ожидают утверждения завершенные планы в отношении еще пяти общин. | Five more communities await approval of completed outline plans. |
А. Исследования и доклады, завершенные на пятьдесят седьмой сессии Подкомиссии | 2005 20 The legal implications of disappearances of States and other territories for environmental reasons, including the implications for the human rights of their residents, with particular reference to the rights of indigenous peoples, paragraph 6 see also paragraph 171 above |
Существенного изменения размера задолженности по начисленным взносам на завершенные миссии не произошло. | There was no significant change in the unpaid assessments for closed missions. |
взаимно дополняют текущие или завершенные Совместные Европейские Проекты Tempus в схожей тематической области. | Are complementary to ongoing or completed Tempus Joint European Projects in a similar subject area. |
взаимно дополняют текущие или завершенные Совместные Европейские Проекты Tempus в схожей тематической области. | Are complementary to ongoing or completed Tempus Joint European Projects in a similar area. |
взаимно дополняют текущие или завершенные Совместные Европейские Проекты Tempus в схожей тематической области. | Are closely linked to the economic and social transition process of the country and closer association with the European Community, in particular economics, business administration, law, public administration, social sciences, European studies and languages, teacher training |
a Разбивка миссий на действующие и завершенные приводится по состоянию на 30 июня 2005 года, данные за предыдущие годы реклассифицированы соответствующим образом. | a Classification of active and closed missions is as at 30 June 2005 prior years have been reclassified accordingly. |
На своей одиннадцатой сессии КС приняла завершенные технические руководящие указания и включила их в проект решения. | The complete draft decision, including the technical guidance, is presented for adoption by the COP MOP at its first session. |
Здание терминала приняло свой нынешний вид, когда дополнительные 19000 м ² были добавлены в западной и восточной стороне терминала, завершенные в ноябре 2000 и в июне 2003 года соответственно. | The terminal building took its current form, when an additional of 19,000m² were added to the western and eastern side of the terminal building, completed in November 2000 and June 2003 respectively. |
фактический прогресс, за отчетный период в достижении ожидаемых результатов, сопоставляются с запланированными показателями достижения, а фактически завершенные мероприятия сравниваются с запланированными. | The performance report compares the actual indicators of achievement, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and compares the actually completed outputs with the planned outputs. |
Члены проанализировали документы РПООНПР, завершенные в 2005 году, подготовили пять записок о надлежащей практике РПООНПР и по результатам обзора выбрали 10 уроков. | Members reviewed the UNDAF documents completed in 2005, prepared 5 UNDAF good practice notes and enumerated 10 lessons from the review. |
Недавно завершенные дела, по которым проходили отдельные лица, свидетельствуют о том, что обвинению обычно требуется 20 дней судебных заседаний для представления своих аргументов. | Recent single accused trials suggest that the Prosecution will usually require about twenty trial days to present its case. |
фактический прогресс за отчетный период в реализации ожидаемых достижений, сопоставляются с запланированными показателями достижения результатов, а фактически завершенные мероприятия сравниваются с запланированными мероприятиями. | The performance report compares the actual indicators of achievement, i.e. the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement, and compares the actually completed outputs with the planned outputs. |
степень прогресса, достигнутого в отчетном периоде в реализации ожидаемых достижений, сопоставляются с плановыми показателями достижения результатов, а фактически завершенные мероприятия с запланированными мероприятиями. | In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. |
фактический прогресс в достижении ожидаемых результатов за отчетный период, сопоставляются с запланированными показателями достижения результатов, а фактически завершенные мероприятия сравниваются с запланированными мероприятиями. | In particular, the performance report compares the actual indicators of achievement, i.e., the extent to which actual progress has been made during the period against the expected accomplishments, with the planned indicators of achievement and compares the actually completed outputs with the planned outputs. |
Недавно завершенные дела, по которым проходило по одному обвиняемому, свидетельствуют о том, что обвинению обычно требуется 20 дней судебных заседаний для представления своих аргументов. | Recent single accused trials suggest that the Prosecution will usually require about twenty trial days to present its case. |
В отчете завершенные Миссией Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго (МООНДРК) в течение отчетного периода мероприятия показаны в таблицах ожидаемых результатов, сгруппированных по компонентам. | In the performance report (A 59 657), the outputs delivered by the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) during the period under review were shown in results based frameworks, grouped by components. |
Завершенные ОИП были представлены международному сообществу в рамках восьмой сессии Комиссии по инвестициям, технологии и смежным финансовым вопросам, ее Совещания экспертов и Совета по торговле и развитию. | The completed IPRs were presented to the international community in the framework of the eighth session of the Commission on Investment, Technology and Related Financial Issues, its Expert Meeting and the Trade and Development Board. |
Он также продолжает представлять на редактирование завершенные главы, с тем чтобы сократить отставание между составлением проекта и изданием всех дополнений, которые в настоящее время находятся в стадии подготовки. | It also continued to submit completed chapters for editing so as to reduce the time lag between the drafting and the publication of all the Supplements currently under preparation. |
Завершенные в 1992 году обследования и работа по составлению планов в области развития детей в раннем возрасте позволят начать осуществление новаторской программы в этой области в 1993 году. | Survey and planning work completed in the area of early childhood development in 1992 will permit the launching of an innovative programme in this area in 1993. |
26. В целях обеспечения максимальной объективности аналитический обзор основывался исключительно на информации, полученной из вышеуказанных источников, и был ориентирован на проекты, либо уже завершенные, либо находящиеся на стадии осуществления. | 26. In order to maximize the objectivity of the analytical review it was based strictly upon the information received from the above sources, and it focused on projects that were either completed or under way. |
2) Договоры, представляющие собой завершенные ситуации или направленные на установление постоянного порядка вещей, например, договоры об уступке территории или договоры об установлении границ, не затрагиваются войной и продолжают оставаться в силе. | 2) Treaties representing completed situations or intended to set up a permanent state of things, for example, treaties of cession or treaties fixing boundaries, are unaffected by war and continue in force. |
5. В ведомости ХVIII представлены сводные данные по всем операциям по поддержанию мира, финансируемым за счет отдельно начисляемых взносов, включая незавершенные и завершенные миссии, а также средств Резервного фонда для операций по поддержанию мира. | 5. Statement XVIII is a consolidated presentation of all peace keeping operations funded by separate assessments, including active and completed missions, together with the Peace keeping Reserve Fund. |
34 года 1993 года) | Khalil, 34 junction. |
1993 года 1993 года. (АФ, 6 июня 1993 года) | (AF, 6 June 93) |
1993 года Фуад, 34 года | Fuad, 34 |
Похожие Запросы : завершенные задачи - завершенные проекты - завершенные исследования - завершенные сделки - завершенные проходит - завершенные ответы - завершенные продажи - завершенные элементы - завершенные с - завершенные самоубийства - завершенные результаты - завершенные шаги - завершенные циклы