Перевод "завершенные сделки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделки - перевод : завершенные - перевод : сделки - перевод : завершенные сделки - перевод : сделки - перевод :
ключевые слова : Deals Bargain Deal Making Side

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Завершенные поездки
Visits completed
Завершенные курсы
Training activities
I. Завершенные проекты b
I. Completed projects b 3 221 617 3 221 617
Учрежденные, функционирующие или завершенные политические миссии
It also gathers support from States and or international institutions for the smooth conduct of the proceedings.
Учрежденные, функционирующие или завершенные политические миссии
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Учрежденные, функционирующие или завершенные политические миссии
Mr. Roger Noriegag (Assistant Secretary of State for Western Hemisphere Affairs)
Дела, завершенные в отдельные финансовые годы
Cases completed for selected fiscal years
IV. ЗАВЕРШЕННЫЕ ПРОЕКТЫ . 22 31 7
IV. COMPLETED PROJECTS . 22 31 7
), завершенные в 2000 году, и работы второго этапа (западная окружная дорога вокруг Каунаса), завершенные в 2003 году.
The red and blue lines show respectively works of the first stage (pavement strengthening, construction of new road, by passes, etc.) completed in 2000 and works of the second stage (western Kaunas by pass, etc) completed in 2003.
Завершенные процессы пять задержанных по пяти делам
Completed Trials Five Detainees in five cases
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
It should be noted, however, that UNMOVIC does not have access to any of the supporting documentation, interview testimony or details of site inspections carried out.
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
The Trial Chamber found that, by deliberately refusing to comply with an order of the Trial Chamber to answer questions, the respondent had satisfied the test of knowingly and wilfully interfering with the Tribunal's administration of justice by contumaciously refusing to answer questions.
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
The Registrars of the two Tribunals and the Special Court for Sierra Leone pursued talks within the framework of the inter Tribunal cooperation project in February 2005 in Arusha, taking stock of the progress made on a number of joint projects.
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
The Committee established pursuant to resolution 1518 (2003) is mandated by the Security Council to continue to identify, pursuant to paragraphs 19 and 23 of resolution 1483 (2003), individuals and entities whose funds, assets or economic resources should be frozen and transferred to the Development Fund for Iraq.
Учрежденные, функционирующие или завершенные операции по поддержанию мира
Mr. Ilya Y. Avdeev
Финансовые рычаги превращают хорошие сделки в великие сделки!
Leverage turns good deals into great deals.
Коммерческие сделки
Commercial transactions
Характер сделки
The nature of the transaction
Честные сделки.
Both business deals.
Нет сделки.
The deal's off.
Ожидают утверждения завершенные планы в отношении еще пяти общин.
Five more communities await approval of completed outline plans.
После заключения сделки
After the Iran Deal
б) суть сделки
b) Substance of the transaction
Это часть сделки.
That's part of the deal.
Сделки не будет?
The deal is off?
А. Исследования и доклады, завершенные на пятьдесят седьмой сессии Подкомиссии
2005 20 The legal implications of disappearances of States and other territories for environmental reasons, including the implications for the human rights of their residents, with particular reference to the rights of indigenous peoples, paragraph 6 see also paragraph 171 above
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки.
If you're wired to make deals, you make deals.
Она заключает все сделки.
And she makes all the deals.
в) место заключения сделки
c) Place of transaction conclusion
г) цена (стоимость сделки)
d) Price of the transaction (value)
д) дата заключения сделки
e) Date of transaction
Так сделки не делаются.
So a trade is not being made.
Это совершенно разные сделки
It's a completely different deal
Отказаться от такой сделки.
Turning down that deal.
Как насчет такой сделки?
You wanna lay a price on that?
Существенного изменения размера задолженности по начисленным взносам на завершенные миссии не произошло.
There was no significant change in the unpaid assessments for closed missions.
Результатом сделки стали годы мира.
The result of that deal has been years of peace.
Одной сделки по климату недостаточно
A Climate Deal is Not Enough
Позднее Canon вышла из сделки.
Canon later pulled out of the deal.
Скорее всего, сделки не будет .
We're probably not going to make a deal here.
Она не была частью сделки.
She wasn't part of the deal.
Ты всегда придумываешь какието сделки.
You're full of notions as a bargain basement.
За нас и будущие сделки.
Here's to us and that other deal.
Нет сделки и ты труп.
The deal's off, you're dead.

 

Похожие Запросы : завершенные задачи - завершенные проекты - завершенные исследования - завершенные проходит - завершенные ответы - завершенные продажи - завершенные элементы - завершенные с - завершенные года - завершенные самоубийства - завершенные результаты - завершенные шаги - завершенные циклы