Перевод "завершить этот обзор" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
завершить - перевод : обзор - перевод : обзор - перевод : обзор - перевод : Обзор - перевод : завершить - перевод : обзор - перевод : завершить - перевод : завершить этот обзор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот обзор планируется завершить к середине 1994 года. | This review is targeted for completion by mid 1994. |
Мы намерены полностью завершить этот обзор к декабрю 2005 года. | We intend to complete that review by December 2005. |
Обзор предполагается завершить в течение 1994 года. | The review is expected to be completed within 1994. |
В настоящее время Департамент осуществляет анализ проводимой им политики, и этот аналитический обзор планируется завершить в 2004 году. | It is currently reviewing its policies and this review should be completed in 2004. |
Этот проект планируется завершить в декабре месяце. | The project was scheduled to conclude in December. |
Если ты действительно хочешь завершить этот брак... | Soon the torture will be over. |
Невозможно завершить этот шаг из за неизвестной ошибки. | Cannot finish this step because of an unknown error. |
Прикрепите пару красных шариков чтоб завершить этот ряд. | Attach pair of red balloons to finish this row. |
Обзор окончательных проектов обоих документов Советом директоров Банка планируется завершить к середине 2005 года. | The final drafts of both documents are scheduled to be reviewed by the Board of Directors by mid 2005. |
Комитет считает, что этот обзор следует завершить как можно быстрее, с тем чтобы определить необходимые коррективы или изменения в системе управления и объеме ресурсов. | The Committee is of the opinion that the review should be finalized as soon as possible in order to determine the managerial and resource improvements or changes required. |
Этот обзор должен являться частью повестки дня. | That review should be part of the agenda. |
Этот обзор должен также касаться специальных программ. | The review should also cover special programmes. |
Ты написал этот обзор, не так ли? | You wrote this review yourself, didn't you? |
Что касается обзора мандатов, то он, вне сомнения, является законодательной прерогативой, и мы надеемся, что соответствующие межправительственные органы в оперативном порядке смогут завершить этот обзор. | Insofar as review of mandates is concerned, this is clearly a legislative prerogative which we hope the relevant intergovernmental bodies will complete expeditiously. |
Многое уже было сделано, пришло время завершить этот процесс. | While much has already been accomplished, it is time to finish the job. |
Администрация предполагает завершить этот проект к концу 2005 года. | The Administration expects to complete the project by the end of 2005. |
Настало время провести этот обзор объективно и спокойно. | The time has come to carry out that review objectively and calmly. |
Этот обзор, что Блэр написал на нашу картину. | It's that review that Blair wrote on our last picture. Have you seen it? |
Мы преисполнены решимости завершить этот процесс, и мы сделаем это сами. | We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves. |
Этот короткий и простой видеоролик представляет подробный обзор избирательного процесса. | This short, friendly video provides a comprehensive overview of the process. |
Этот обзор будет также включать следующее, но не ограничиваться этим | This review will also include, but is not limited to, the following |
Комитет ожидает, что этот обзор будет завершен своевременно и оперативно. | The Committee expects that the review will be completed in a timely and expeditious manner. |
Как ожидается, этот обзор будет завершен к концу 1994 года. | This review is expected to be completed by the end of 1994. |
Этот обзор, как предполагается, будет начат в сентябре 1994 года. | This review is expected to begin in September 1994. |
Притом мы стремимся завершить этот вывод настолько быстро, насколько это технически возможно. | Moreover, we are attempting to complete that withdrawal as early as is technically possible. |
Что вы Принимает именно этот плод имеет то, чтобы завершить души. Девушки | The fact that you choose precisely this fruit, means that it has something to complete in your soul. |
Мы можем завершить этот век, который был самым кровавым в истории человечества. | We can bring to an end the bloodiest century that humanity has ever known. |
В настоящее время оно проводит обзор всего законодательства, имеющего отношение к сфере здравоохранения, который планируется завершить к 2006 году. | Currently it is reviewing all legislation pertaining to health which review should be completed by 2006. |
Завершить | Terminate |
завершить | kill |
Этот обзор был проведен во исполнение рекомендаций Специальной рабочей группы экспертов. | The survey was based on the recommendations of the ad hoc expert working group. |
Этот дискуссионный документ предлагает превосходный обзор ключевых элементов усилий по миростроительству. | The discussion paper provides an excellent overview of the key elements of peacebuilding efforts. |
Мы с удовлетворением узнали, что этот обзор уже проводится в ЮНФПА. | We have been pleased to learn that this review is already under way at UNFPA. |
Добро пожаловать на этот обзор процедуры установки для Haas UMC 750 | Welcome to this review of the installation procedure for the Haas UMC 750 |
долл. США, что позволит Организации завершить этот год с положительным сальдо денежной наличности. | He was concerned, however, at the higher level of unpaid assessments, the higher amounts owing to troop contributors, and the continued practice of cross borrowing to finance regular budget expenditures. |
Консультативный комитет считает, что этот обзор важно завершить ко времени рассмотрения Генеральной Ассамблеей вопросов управления людскими ресурсами на ее шестьдесят первой сессии (небюджетный год) при этом понимании Комитет рекомендует утвердить указанную сумму. | The Advisory Committee is of the view that it is important for the review to be completed in time for the General Assembly's consideration of human resources management issues at its sixty first session (off budget year) on this understanding, the Committee recommends approval of that amount. |
Этот обзор литературы фокусируется на методе рисования людей в качестве метода диагностики. | This survey of literature is focused on the method of drawing people as the method of diagnostics. |
Генеральный директор в свою очередь просил Объединенную инспекционную группу провести этот обзор. | The Director General, in turn, requested the JIU to undertake the review. |
Этот обзор тем более важен, что число наименее развитых стран постоянно возрастает. | That review was even more significant due to the rapid increase in the number of LDCs. |
Однако необходимо четко определить цели реформы, и этот процесс необходимо завершить в короткие сроки. | The objectives of reform should, however, be clearly set out and the process should be brought to an early conclusion. |
Завершить текст | Complete Text |
Завершить сеанс | Log Out |
Завершить процесс | SIGTERM |
Завершить процесс | SIGUSR1 |
Завершить процесс | SIGUSR2 |
Похожие Запросы : завершить обзор - этот обзор - этот обзор - завершить этот процесс - завершить этот модуль - завершить этот курс - завершить этот шаг - чтобы завершить этот - завершить этот контракт - обзор обзор - обзор обзор