Перевод "чтобы завершить этот" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

завершить - перевод : чтобы - перевод : завершить - перевод : завершить - перевод : чтобы завершить этот - перевод :
ключевые слова : Complete Finish Mission Close Enough Wanted Find Come House This Into

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что вы Принимает именно этот плод имеет то, чтобы завершить души. Девушки
The fact that you choose precisely this fruit, means that it has something to complete in your soul.
Этот проект планируется завершить в декабре месяце.
The project was scheduled to conclude in December.
Если ты действительно хочешь завершить этот брак...
Soon the torture will be over.
Мы выступаем за то, чтобы завершить этот спор и заняться совместными исследованиями в этом районе.
We advocate setting the dispute aside and jointly exploring in the area.
Невозможно завершить этот шаг из за неизвестной ошибки.
Cannot finish this step because of an unknown error.
Этот обзор планируется завершить к середине 1994 года.
This review is targeted for completion by mid 1994.
Прикрепите пару красных шариков чтоб завершить этот ряд.
Attach pair of red balloons to finish this row.
Я здесь, чтобы завершить работу отца.
Al Ghul. Here to finish my father's work.
Зачем ты здесь? Чтобы завершить работу?
What are you here now for, to finish the job?
Рекомендуется утвердить выделение 52 000 долл. США, с тем чтобы этот студент мог завершить свое обучение.
It is recommended that the amount of 52,000 be approved to enable the student to complete his studies.
Многое уже было сделано, пришло время завершить этот процесс.
While much has already been accomplished, it is time to finish the job.
Администрация предполагает завершить этот проект к концу 2005 года.
The Administration expects to complete the project by the end of 2005.
Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы завершить еще одну важную главу на этот раз в работе Ассамблеи.
Today, we are meeting to close still yet another significant chapter this time, in the work of this Assembly.
Мы намерены полностью завершить этот обзор к декабрю 2005 года.
We intend to complete that review by December 2005.
Я слышал, они очень напряглись, чтобы завершить проект.
They have taken great pains to finish the project, I hear.
Ведь чтобы завершить полный цикл, требуется 4π радиан.
Because it takes 4pi radians to complete the entire cycle.
Мы преисполнены решимости завершить этот процесс, и мы сделаем это сами.
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves.
Жизненно важно, чтобы этот важный орган был в состоянии завершить набор персонала и как можно скорее начал выполнять свой мандат.
It is vital that that important body be able to finalize its staffing arrangements and give full effect to its mandate at the earliest possible date.
Наконец нажмите y в несколько раз, чтобы завершить процесс
Finally press Y a few more times, to complete the process
Сейчас вдруг требуется 4π радиан, чтобы завершить один цикл.
Now, all of a sudden, it takes 4 pi radians to complete one cycle.
Притом мы стремимся завершить этот вывод настолько быстро, насколько это технически возможно.
Moreover, we are attempting to complete that withdrawal as early as is technically possible.
Мы можем завершить этот век, который был самым кровавым в истории человечества.
We can bring to an end the bloodiest century that humanity has ever known.
Завершить
Terminate
завершить
kill
И речь не только о том, чтобы завершить давно идущие,
И речь не только о том, чтобы завершить давно идущие,
Теперь нарисуйте край, соединяющий две линии, чтобы завершить создание поверхности.
Draw your second line to this point. Now draw an edge connecting the two lines to complete a surface.
Обвинение почти завершило представление своих аргументов, и предполагается, что ему понадобится примерно 15 дней судебных заседаний для того, чтобы завершить этот процесс.
The Prosecution case is near completion and it is anticipated that approximately fifteen trial days will be required before the Prosecution rests.
долл. США, что позволит Организации завершить этот год с положительным сальдо денежной наличности.
He was concerned, however, at the higher level of unpaid assessments, the higher amounts owing to troop contributors, and the continued practice of cross borrowing to finance regular budget expenditures.
Однако, для того чтобы пожать эти плоды, мы должны завершить сделку.
But, to reap these benefits, we must close the deal.
Шестью месяцами позже он отправляется в Детройт, чтобы завершить тренировки с .
Six months later, Wisniski relocated to Detroit to complete his training under The Sheik.
США, которые необходимы, чтобы полностью завершить программу к концу 2007 года.
The global programme still faces a funding shortfall of about 1 million United States dollars ( ) to carry the programme to completion at the end of 2007.
Настоятельно необходимо, чтобы сейчас Комиссия смогла продолжить и завершить свою миссию.
It is imperative that the Commission should now be enabled to continue and complete its mission.
Вот столько надо пройти функции, чтобы повториться, т.е. завершить один цикл.
That's how long it takes for the function to repeat, or to go through one cycle.
Однако необходимо четко определить цели реформы, и этот процесс необходимо завершить в короткие сроки.
The objectives of reform should, however, be clearly set out and the process should be brought to an early conclusion.
Завершить текст
Complete Text
Завершить сеанс
Log Out
Завершить процесс
SIGTERM
Завершить процесс
SIGUSR1
Завершить процесс
SIGUSR2
Завершить сеанс
Logout
Завершить сеанс...
Leave...
завершить сеанс
logout
Завершить процесс
Kill Process...
Завершить игру
Finish Game
Завершить ходы
Finish moves

 

Похожие Запросы : завершить этот процесс - завершить этот модуль - завершить этот курс - завершить этот обзор - завершить этот шаг - завершить этот контракт - чтобы помочь завершить - чтобы компенсировать этот - чтобы продолжить этот - чтобы поставить этот - завершить учебник