Перевод "завещательная право и дееспособность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
право - перевод : право - перевод : дееспособность - перевод : дееспособность - перевод : дееспособность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
СТАТЬЯ 15 Право и дееспособность и домициль | ARTICLE 15 Legal Capacity and Domicile |
сделкоспособность и дееспособность | The ability to enter into contracts and bring legal proceedings |
Процессуальная дееспособность | Standing |
Процессуальная дееспособность 9 11 9 | Standing 10 11 7 |
Дееспособность ограничивается в случаях и порядке, установленных законом. | The legal capacity to exercise rights may be restricted in the cases and in accordance with the procedure established by law. |
Такая система очень гибкая, и она доказала свою дееспособность при росте числа штатов. | The system is very elastic, and has shown itself able to accommodate an increasing number of states. |
Дети в возрасте от семи до восемнадцати лет имеют ограниченную дееспособность. | Children aged between 7 and 18 years have limited dispositive capacity. |
Сегодня, как никогда ранее, остро необходимо повысить эффективность, дееспособность и авторитет Организации Объединенных Наций. | At no other time in its history has an effective, efficient and credible United Nations been more needed than today. |
Почему именно этот возраст, непонятно, так как, согласно узбекскому законодательству, совершеннолетие и полная дееспособность гражданина наступает в 18 лет. | The reason for this age is not clear given that, according to Uzbek law, the age of majority and full legal capacity for citizens is 18 years. |
Несовершеннолетние в возрасте от семи до восемнадцати лет имеют ограниченную дееспособность (статьи 20, 21 и 25 Гражданского кодекса Туркменистана). | 20, 21 and 25). |
Приобретенная в результате заключения брака дееспособность сохраняется в полном объеме и в случае расторжения брака до достижения восемнадцати лет. | Legal capacity acquired by marriage is retained in all respects in the event of divorce before the age of 18. |
Фактически, по данным ЯФАА, даже в отношении наиболее умственно отсталых лиц суд устанавливает полную психическую дееспособность. | In fact, according to JFBA, the court finds even the most mentally retarded people are completely mentally competent. |
vi) международное право и муниципальное право | (vi) International law and municipal law |
III. Международное право судие и право | III. International |
III. МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО СУДИЕ И ПРАВО | III. INTERNATIONAL JUSTICE AND LAW |
О Европейское право и международное право | 0 European law and International law |
Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы восстановить полную дееспособность ОБСЕ и взять новые обязательство по созданию неделимой европейской системы безопасности. | We must take this opportunity to restore the full capacity of the OSCE and make a fresh commitment to an indivisible European security system. |
Право Европейское право Международное право Международные отношения и европейские дисциплины Экономика | European law International law International relations and European studies Economics. |
Международные отношения и право, включая Международное право Внешнеторговое право Законодательство в сфере энергетики Земельное право | International law External trade law Energy legislation Land law |
Право на питание и право на жизнь | The right to food and the right to life |
Право, право! | Straight, straight, straight. |
Право правовые предметы Международное право Европейское право Внутригосударственное право | Civil law (e.g. property rights) a Commercial law (e.g. contract law) Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) |
Международное право Европейское право Внутригосударственное право | Comparative law (e.g. civil, commercial between EU and the Russian Federation) |
Право, включая Международное право Европейское право | develop or update degree courses on the basis of short cycle education (Bachelors Masters) |
Право Международное право Европейское право Право о защите окружающей среды | International law European law Environmental law. |
Эти права включают право на пищу и нажилище, право на труд, право на охрануздоровья и образование. | The EU is founded on the principles of liberty, democracy,the rule of law and respect for fundamental human rightsand freedoms.Human rights form a key component of thefounding treaties of the European Union, and the EU hasalso adopted additional documents such as the Charterof Fundamental Rights. |
Женщины и право | Women and the law |
Право на и | license in the night column |
Министерство юстиции Швеции несет ответственность за шведскую правовую систему согласно Конституции и общее административное право, гражданское право, процессуальное право и уголовное право. | The ministry is responsible for the Swedish legal system in Constitution and general administrative law, civil law, procedural law and criminal law. |
Мы считаем, что право на самооборону включает и самое основное право право на жизнь. | We believe that the right to self defence comprises the most fundamental right the right to life. |
Право создавать независимые профессиональные союзы и право на забастовки | The right to independent union organizing and the right to strike |
Право на помощь адвоката и право на помощь переводчика | The right to the assistance of counsel and the right to an interpreter |
Право быть избранным и право голоса, по существу, взаимосвязаны. | The right to stand for election and the right to vote are substantively linked. |
Статья 11 Право на питание, одежду и жилище (право | Article 11 Right to food, clothing and housing (the right to an adequate standard of living) 53 84 15 |
Каждый мексиканец имеет право избирать и право быть избранным | Every Mexican has a right to vote and be voted. |
Семейное право коллизионное право | Family law conflicts of laws |
Информационное право (Право Интернета). | (a)(7)(B) and 1823(a)(7)(B). |
Международное право Европейское право | Law including |
Право, включая Европейское Право | Law including European law |
Право, включая Европейское право | Environmental Sciences only in relation to 0 Energy |
Сегодня Великобритания имеет три разных правовых системы Английское право, право Северной Ирландии и право Шотландии. | Today the UK has three distinct systems of law English law, Northern Ireland law and Scots law. |
Уголовное право включает как военное, так и гражданское уголовное право. | Criminal law includes both military and civil criminal law. |
Право на питание и право на жизнь 28 31 13 | The right to food and the right to life 28 31 9 |
Право на максимально достижимый уровень здравоохранения и право на образование | The right to the highest attainable standard of health and the right to education |
Право на свободу выражения и право на получение образования неразделимы. | The right to freedom of expression and the right to education are indivisible. |
Похожие Запросы : завещательная право- и дееспособность - гражданская дееспособность - полная дееспособность - ограниченная дееспособность - ограниченная дееспособность - частичная дееспособность - уголовно-правовая дееспособность - право- и дееспособный - право и финансы - право и обязанность - право и разрешение - право и власть