Перевод "зависит от усилий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

от - перевод : от - перевод : от - перевод : зависит от усилий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Успех зависит от усилий.
Success depends on effort.
Успех зависит от твоих усилий.
Success is dependent on your effort.
Успех зависит от твоих усилий.
Success depends on your efforts.
Успех, в основном, зависит от усилий.
Success depends mostly on effort.
Наш успех зависит от приложенных вами усилий.
Our success depend on your efforts.
Результат целиком зависит от ваших собственных усилий.
The outcome depends entirely on your own efforts.
Успешное осуществление Соглашения зависит от усилий на региональном уровне.
The key to the implementation of the Agreement is to be found at the regional level.
Этот вариант зависит от международных политических усилий по противодействию вепонизации космического пространства.
This option depends on international political efforts to oppose the weaponization of outer space.
Сегодня, более чем когда либо, будущее страны зависит от успеха этих усилий.
Now, more than ever, the future of the country depends on the success of those efforts.
Сегодня, как никогда, мир зависит от солидарности, от уважения к правам и от наших усилий в направлении терпимости.
Today, more than ever, peace depends on solidarity, on respect for rights and on our efforts in favour of tolerance.
Критическим фактором, от которого зависит окончательный успех усилий по разминированию, является необходимый объем финансирования.
The crucial area on which the ultimate success of mine clearance activities depends is the provision of adequate funding.
Вопросы, которые нам предстоит решить, не простые, и их решение зависит от доброй воли и от концентрации усилий.
They are not simple questions, and if we are to solve them we need good will and the concentration of efforts on all sides.
Зависит от
Depends on
Провозглашен мир, и теперь его поддержание полностью зависит от усилий самих суданцев и их международных партнеров.
Peace has been proclaimed, and now the Sudanese themselves, together with their partners in the international community, are going to make it work.
Но важно уточнить, что усовершенствование и улучшение ситуации всегда зависит от усилий тех людей, кого это касается.
It is important to mention that improvements to the current situation always depend on the efforts of the people who are affected.
Позвольте мне подчеркнуть, что на данном этапе конечный успех усилий по активизации деятельности зависит от самих делегаций.
Let me stress that, at this point, the ultimate success of revitalization efforts lies in the hands of delegations.
Зависит от контекста.
It depends on the context.
Зависит от погоды.
It depends on the weather.
От тебя зависит.
That depends on you.
Зависит от фирм.
Well, it's up to the firms.
Зависит от элемента.
It depends on the unit.
Зависит от публики.
It depends on the audience.
Зависит от чаевых.
That depends on the tip.
Зависит от тебя.
That's entirely up to you.
Зависит от МакДональда.
That depends on MacDonald.
Зависит от цифр.
Depends on the figures.
Это зависит от...
No, I mean deeply angry.
Зависит от погоды.
Depends on the weather.
Все полностью зависит от тебя. Зависит, сбудется ли желание.
To make Geppetto's wish come true will be entirely up to you.
Все зависит от бюджета.
It all depends on one s budget.
Предсказуемость зависит от ответственности.
Predictability depends on accountability.
Это зависит от контекста.
That depends on the context.
Это зависит от контекста.
It depends on the context.
Это зависит от ситуации.
It depends on the context.
От чего зависит доход?
What drives the revenue here?
Это зависит от Вас.
It is up to you.
Всё зависит от погоды.
It all depends on the weather.
Цена зависит от размера.
The price depends on the size.
От результата зависит многое.
Much depends upon the result.
Многое зависит от результата.
Much depends upon the result.
Это зависит от погоды.
It depends on the weather.
Это зависит от тебя.
It depends on you.
Это зависит от тебя.
That depends on you.
Том зависит от Мэри.
Tom depends on Mary.
Это зависит от вас.
It depends on you.

 

Похожие Запросы : зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от - зависит от