Перевод "загородный дом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод : загородный дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод : загородный дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ваш загородный дом? | We lost Belle Reve. What, the place in the country? |
Его загородный дом находится на побережье. | His cottage is on the coast. |
В загородный дом. Сможете там укрыться. | You have risked a lot for me, Countess. |
У меня был загородный дом, и дом на побережье. | I was Lord of the whole manor. I had my country house, and my seacoast house too. |
ЖЖ пользователь zyalt сообщил о подозрительном пожаре, уничтожившем исторический загородный дом председателя Первой Государственной Думы России. | LJ user zyalt reports on suspicious fire that destroyed a historic country house of the first chairman of Duma, Russia's lower house of parliament. |
Это был просто загородный дом во времена когда я работал в компьютерной индустрии в районе бухты | Это был просто загородный дом во времена когда я работал в компьютерной индустрии в районе бухты |
Позднее в тот же день Мануэль отправился в загородный дом, где поздно ночью скончался от сердечного приступа. | Later in that day, he was found dead in an hotel in the Valencian Community, from a heart attack. |
Эй, можешь выяснить у парня по имени Мэттьюс, владельца Обсервера , есть ли загородный дом, и где он? | Hey, find out if a guy named Matthews, who owns The Observer has a place in the country, will you? |
Мы вступили в загородный клуб. | We joined the country club. |
Представьте себе роскошный загородный клуб, | Imagine in your mind a posh country club |
СА это не загородный клуб! | The SA isn't a bridge club. |
Снайдер живёт в Энн Арбор с женой Сью и их тремя детьми, а также имеет загородный дом около озера Ган. | He resides in Ann Arbor with his wife Sue and their three children and has a vacation home near Gun Lake. |
В защитную стену, окружающую загородный дом Луиша Новаэса, главы клана Новаэс, вставлены эти бойницы, используемые для того, чтобы следить и отстреливаться. | Installed into a protective wall surrounding the suburban home of Louis Novaes, who's the head of the Novaes family, are these turret holes, which were used for shooting and looking. |
Том пригласил Мэри на вечеринку в загородный клуб. | Tom invited Mary to a party at the country club. |
Они посмотрят у меня! Загородный клуб и все остальные! | By hooky, they'll let me into the country club and everything then. |
В 1934 году он основал корпоративный загородный лагерь для детей. | In 1934, he set up a cooperative farm camp for city children. |
Семья проживала на Саутхэмптон стрит (Southampton Street ныне Southampton Place) в Блумсбери, а также приобрела загородный дом недалеко от Ричмонда в начале 1800 х годов. | The family lived in Southampton Street (now Southampton Place) in Bloomsbury and bought a country retreat in Ham, near Richmond, in the early 1800s. |
Дом... дом... дом... | House. |
Их технические эксперты превратили второй по величине город страны, Александрию, в российский загородный клуб. | Their technical experts turned the country s second city, Alexandria, into a Russian country club. |
Королева с детьми и Мазарини тайком покинули город и удалились в загородный дворец Рейль. | Paris was a city of about half a million people in the mid seventeenth century. |
Дом? Дом? | House? |
Дом, милый дом. | Home sweet home. |
Дом, милый дом... | ? Home, home, sweet sweet home |
Также в Арлене есть местный клуб Загородный Клуб Девяти Рек , однако принимают туда исключительно американцев азиатского происхождения. | The local country club is the Nine Rivers Country Club, though this club's membership is almost exclusively made up of Asian Americans. |
Наш дом твой дом. | Our house is your house. |
Наш дом ваш дом. | Our house is your house. |
Мой дом твой дом. | My home is your home. |
Мой дом ваш дом. | My home is your home. |
Мой дом твой дом. | My home is your home. |
Наш дом ваш дом. | Our house is yours. |
Мой дом ваш дом. | My house is your house. |
Мой дом твой дом. | My house is your house. |
Дом дневной, дом ночной. | ( House of Day, House of Night . |
Наш дом твой дом. | NEAL Our casa es tu casa. |
Мой дом ваш дом. | My house is yours. |
Да, дом, милый дом. | Yeah, home sweet home. |
Там рядом с Акроном есть небольшой загородный домик... в кленовой роще. Зеленая, прохладная, прекрасная. Это мое любимое дерево. | There's a college camp outside Akron in a grove of maple trees, green, cool, beautiful... |
В настоящий дом, настоящий дом. | The real home, the real home. |
Аарон дом, дом Израилев, богобоязненный | Aaron House, House of Israel, g d fearing |
Мы все представляем идеальный дом, американская мечта это дом, дом мечты. | So we all have in our head the perfect house, the American dream, which is a house, the dream house. |
Этот дом известен и как Дом Мараха, и как Дом Хадора. | This house was known both as the House of Marach and the House of Hador. |
Мы все представляем идеальный дом, американская мечта это дом, дом мечты. | So we all have in our head the perfect house, the American dream, which is a house, the dream house. |
Дом? | The house, maybe. |
Дом? | House? |
Дом! | A house! |
Похожие Запросы : загородный коттедж - загородный особняк - Загородный отель - загородный ресторан - загородный отель - английский загородный сад