Перевод "задачи выполняются" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
выполняются - перевод : выполняются - перевод : задачи - перевод : выполняются - перевод : Задачи - перевод : задачи выполняются - перевод : задачи выполняются - перевод : задачи выполняются - перевод : Выполняются - перевод : выполняются - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Финансовые мощности восстановлены, и новые задачи экономического роста успешно выполняются. | Financial capacities are being rebuilt, and new growth targets are being met. |
Задачи программы стипендий выполняются с помощью народов и стран, оказывающих ей поддержку. | The objectives of the fellowship programme had been achieved with the help of the peoples and countries which had supported it. |
Как показывает итоговый документ, различные базовые задачи в области развития выполняются по прежнему неудовлетворительно. | The outcome document shows that various development frameworks remain unsatisfactorily implemented. |
Эта цель будет достигнута, поскольку в Китае целевые задачи всегда выполняются, и часто даже перевыполняются. | That 8 target will be met, because in China directed objectives are always attained, and often exceeded. |
В ходе этих операций также все чаще выполняются новые и более широкие задачи и функции. | The operations have also increasingly taken on new and broader assignments and responsibilities. |
выполняются | define |
Ваши инструкции выполняются. | Your instructions are being carried out. |
Ваши указания выполняются. | Your instructions are being carried out. |
Твои указания выполняются. | Your instructions are being carried out. |
Внимание пограничных групп сосредоточено на трех смежных участках территории, прилегающей к пограничной зоне, на каждом из которых выполняются конкретные задачи. | The work of the border units centres on three contiguous zones of territory starting from the border strip, in each of which a particular task is carried out. |
Наказание же (например, порицание) даётся, когда качество или темп работы падает ниже производственных стандартов, или цели и задачи не выполняются вообще. | Contingent punishments (such as suspensions) are given when performance quality or quantity falls below production standards or goals and tasks are not met at all. |
Рекомендации в пункте 45 выполняются | Recommendations in paragraph 45 ongoing |
Сейчас постановления просто не выполняются. | It is just that they are not enacted. |
Рекомендации, которые выполняются, что подтверждено Комиссией | Recommendations under implementation, as validated by the Board |
Неправильные или пустые действия не выполняются. | Invalid or empty actions are not executed. |
Эти обязанности выполняются следующими двумя секциями | These duties are carried out by the following two sections |
По их мнению, поставленные им задачи действовать на местах на согласованной основе, расширять информационные мероприятия и добиваться экономии выполняются, и эта концепция является обоснованной. | They believed that the stated objectives of presenting a unified image in the field, enhancing information activities and achieving economies were being met, and that the concept was a sound one. |
Содержащиеся в Декларации тысячелетия обещания не выполняются. | The promises of the Millennium Declaration are not fulfilled. |
выполняются требования, касающиеся конструкции и испытаний баллонов | The provisions for construction and testing of cylinders are observed |
выполняются требования, касающиеся конструкции и испытаний баллонов | The provisions for construction and testing of cylinders are observed |
Эксперты отметили, что отдельные санкции не выполняются. | The experts observed that the individual sanctions were not being applied. |
В разных ситуациях трюки выполняются по разному. | Showing how stunts work in different areas, really. |
Мы говорим, что программы запускаются или выполняются | We say programs are run or executed. |
Обратите внимание, что тут выполняются две вещи. | And I want you to see that two things are true. |
Разумные ожидания в этой ситуации не выполняются. | Reasonable expectations of the situation are not met. |
В наборе процессов, некоторые работы выполняются одним человеком. | In a set of processes some jobs are done by one person. |
Однако во многих случаях законы выполняются ненадлежащим образом. | In many instances, however, the laws are not being implemented properly. |
Программы выполняются на местном, национальном и международном уровнях. | The programs are implemented locally, nationally and internationally. |
ЮНЕСКО Резолюции, принимаемые Генеральной Решения выполняются без уведомле | UNESCO Resolutions adopted by General Decisions are implemented without |
ВМО Направляется письмо Председателю или Выполняются Генеральным секрета | WMO By letter to ICSC Chairman or Implemented by Secretary General, |
Однако такие обязательства излишни, если они не выполняются. | Such commitments are, however, of no avail if they are not put into action. |
Эти работы в значительной степени выполняются персоналом контингентов. | These projects are executed largely by contingent personnel. |
В последней содержится ряд рекомендаций, которые не выполняются. | The latter had made a number of recommendations which had not been followed up. |
Будут готовиться и распространяться среди всех программ ООН Хабитат регулярные доклады с оценкой того, в какой степени выполняются стоящие перед ООН Хабитат задачи в области расширения участия молодежи. | Regular reports will be prepared and distributed to all UN Habitat programmes, providing assessments of the extent to which the UN Habitat mandate on youth engagement is being realized. |
В силу финансовых трудностей, которые испытывают многие города, простые, но важные рутинные задачи, как то сбор бытовых отходов, часто выполняются ненадлежащим образом, и платежи не покрывают себестоимость услуг. | Due to the financial difficulties which many municipalities face, simple but important routine tasks such as municipal waste collection often do not function reliably. In most cases, the service costs are not covered by the payments. |
ЗАДАЧИ | Objectives |
Задачи | and supplied by |
Задачи | Draft conclusions proposed by the Chair |
Задачи | Tasks |
задачи | to do |
Задачи | addTask |
Задачи | To dos |
Задачи | Todo View |
Задачи | To do List |
Задачи | Show To do View |
Похожие Запросы : соглашения выполняются - процессы выполняются - операции выполняются - не выполняются - выполняются последовательно - Исследования выполняются