Перевод "заимствования средств" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

средств - перевод : заимствования средств - перевод : средств - перевод :
ключевые слова : Funds Resources Means Money

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

заимствования средств Максимальная сумма
Number of days of Maximum amount
Практика внутреннего заимствования средств, упомянутая в рекомендации 7, является вынужденной и обусловлена нехваткой у Организации финансовых средств.
The internal borrowing mentioned in recommendation 7 was forced on the Organization by the shortfall in resources.
США и, как результат, к увеличению на 57 процентов объема банковского заимствования средств для государственного сектора.
Budgetary aid came primarily from the European Union, Saudi Arabia and the World Bank public financial management reform trust fund (see para.
Коммерциализация специальных прав заимствования
Commercialize the SDR
Но внутренние заимствования не лекарство.
But domestic borrowing is not a panacea.
Разрушение системы специальных прав заимствования
Crashing the SDR
Я люблю делать заимствования заранее
I like to do all of my borrowing ahead of time.
В случае значительных недоплат или задержек с платежами фактически может потребоваться осуществлять перекрестные заимствования средств еще в большем объеме.
If there are significant shortfalls or delays in payments, the actual outcome could involve even more cross borrowing.
Это приводит к необходимости заимствования средств из Резервного фонда для операций по поддержанию мира, а также из регулярного бюджета.
This has resulted in the necessity to borrow from the Peace keeping Reserve Fund as well as the regular budget.
Особенный момент для специальных прав заимствования
A Special Moment for Special Drawing Rights
Делегация Камеруна соглашается с мнением Генерального секретаря в отношении рекомендации 7, которая касается заимствования средств со счетов операций по поддержанию мира.
His delegation agreed with the Secretary General apos s views on recommendation 7, regarding the borrowing of funds from peace keeping accounts.
подчеркивает важность поощрения ответственного заимствования и кредитования
Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending
iv) Межфондовые счета к оплате и заимствования
(iv) Inter fund payables and borrowings
Будет не легко управлять в условиях чрезмерного расходования средств и чрезмерного заимствования, восстановить реальные семейные ценности экономности, бережливости, ответственности и справедливого вознаграждения.
It will not be easy to rein in over spending and over borrowing, to restore the real family values of saving, thrift, responsibility, and fair reward.
подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих операций по поддержанию мира
Emphasizes that no peacekeeping operation shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping operations
Более того, как указано в добавлении, Генеральный секретарь до заимствования средств на основании соглашения будет обращаться сначала за санкцией к Генеральной Ассамблее.
Moreover, as indicated in the addendum, the Secretary General would first seek the approval of the General Assembly before drawing funds under that agreement.
подчеркивает, на ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
18. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
18. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
19. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
19. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
16. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
16. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
15. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
15. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
12. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
12. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
13. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
13. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
14. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
14. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
24. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
24. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
17. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
17. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
29. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
29. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
28. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
28. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
18. подчеркивает, что ни одна миссия по подержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
18. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
21. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
21. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
31. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
31. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
20. подчеркивает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
20. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
Так, например, не представляется уместным обращаться к практике заимствования средств на коммерческой основе или вводить налог на продажи оружия или международные воздушные перевозки.
For example, it was not appropriate to borrow commercially or to impose a levy on arms sales or international air travel.
Одновременно росли внешние заимствования, особенно частным сектором экономики.
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income.
3. подчеркивает важность поощрения ответственного заимствования и кредитования
3. Stresses the importance of promoting responsible borrowing and lending
БРИКС в корзину специальных прав заимствования МВФ (SDR).
БРИКС в корзину специальных прав заимствования МВФ (SDR).
26. особо отмечает, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
26. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
Конечно, правительство США заявляет, что оно хочет сдерживать заимствования.
Of course, the US government claims to want to rein in borrowing.
Это говорит о том, что практика чистого заимствования средств из частных источников с использованием долговых инструментов в течение этого недавнего периода не получила широкого распространения.
This suggests that net private borrowing using debt instruments has been rather small over this recent period.
Расход средств этими шестью государствами членами Лиги арабских государств из ресурсов Фонда, покрываемый Африканским департаментом, составил на конец 1991 года 1,26 млрд. специальных прав заимствования.
The outstanding use of Fund resources by six Arab League States covered by the Africa Department amounted to 1.26 billion special drawing rights at the end of 1991.
Кроме того, поступления значительных сумм можно было бы добиться за счет создания специальных прав заимствования, проведения всемирной лотереи, увеличения объема средств, переводимых эмигрантами, и частных пожертвований.
Moreover, the creation of SDRs, the creation of a global lottery, increased remittances from emigrants, and increased private donations were all potential sources of significant revenues.
Такого решения легко добиться в виде Специальных прав заимствования (СПЗ).
Such a solution is readily available in the form of Special Drawing Rights (SDR).
Именные классы и заимствования в языках банту Виноградов, В. А.
They are also classified by grammatical number, i.e., singular and plural.
46. обращает особое внимание на то, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
46. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions
28. обращает особое внимание на то, что ни одна миссия по поддержанию мира не должна финансироваться путем заимствования средств, предназначенных для других действующих миссий по поддержанию мира
28. Emphasizes that no peacekeeping mission shall be financed by borrowing funds from other active peacekeeping missions

 

Похожие Запросы : заимствования денежных средств - заимствования ограничений - предел заимствования - средства заимствования - заимствования механизмов - внешние заимствования - средства заимствования - новые заимствования - возможность заимствования - для заимствования - запрос заимствования - дата заимствования - период заимствования - политика заимствования