Перевод "заключение и исполнение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
исполнение - перевод : иСПОЛНЕНИЕ - перевод : заключение - перевод : исполнение - перевод : заключение и исполнение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В заключение Конференция просит Председателя информировать своих членов о мерах, которые он примет во исполнение настоящей декларации. | Lastly, the Conference requests its Chairman to keep members informed of the action taken by him in implementation of this declaration. |
И в заключение | He concludes |
Помощь и заключение | Would your state be willing or able to provide assistance to other States to help them implement the measures contained in the above mentioned resolutions? |
И в заключение | And in conclusion |
И в заключение. | Allow me a last word. |
Следствия и заключение | Aftermath and Final Words |
А. Ревизия и исполнение | A. Audit and compliance |
I. ИСПОЛНЕНИЕ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ | I. EXECUTION AND IMPLEMENTATION |
заключение соглашений и договоров | Concluding agreements and treaties |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ | Economic and Social |
Заключение | Conclusion 15 |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ | Election of officers |
Заключение | In conclusion |
Заключение | Russian Federation 123 |
Заключение | Department of Peacekeeping Operations |
Заключение | Conclusion |
Заключение | The creation of the profit centres |
Заключение | A securing process |
Заключение | Report,Report, thethe |
Исполнение программ и представление отчетности | Performance and reporting |
Исполнение наказаний | E. Execution of sentences |
Исполнение программ | C. Programme performance |
Национальное исполнение | National implementation |
Исполнение наказания | Enforcement of sentences |
Исполнение программ | Programme implementation |
И какое вы сделали заключение? | What's the verdict? |
решение признание и приведение в исполнение | Case 563 MAL 6 11 (3) (a) 11 (4) (a) 11 (5) Germany Bayerisches Oberstes Landesgericht 4Z SchH 9 01 (16 January 2002) |
решение признание и приведение в исполнение | award recognition and enforcement |
III. НАЦИОНАЛЬНОЕ, РЕГИОНАЛЬНОЕ И МЕЖДУНАРОДНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ | III. NATIONAL, REGIONAL AND INTERNATIONAL IMPLEMENTATION |
Национальное исполнение и вспомогательные расходы учреждений | National execution and agency support costs .. |
И это, я скажу, архитектурное исполнение. | Now that, I would say, is architecture performing. |
Сон, возможно, и исполнение любой мечты. | Sleep, perhaps, and the release of dreams. |
Заключение 26 | Conclusion 17 |
с) Заключение | Conclusion |
Заключение договоров | Conclusion of contracts |
Заключение договора | Contract award |
Заключение ревизии | C. Audit opinion |
К. ЗАКЛЮЧЕНИЕ | K. Conclusion |
С. Заключение | C. Opinion |
Заключение 8 | Opinion No. 8 |
Заключение 9 | Opinion No. 9 |
Заключение 10 | Opinion No. 10 |
II. Заключение | II. CONCLUSION |
V. ЗАКЛЮЧЕНИЕ | IV. CONCLUSION |
В заключение | In conclusion |
Похожие Запросы : Заключение и перспективы - Заключение и перспективы - Заключение и перспективы - Резюме и заключение - введение и заключение - заключение и рекомендации - результат и заключение - исполнение и расчет - мониторинг и исполнение - создание и исполнение - Возникновение и исполнение - внедрение и исполнение - подписание и исполнение