Перевод "залог имущества" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

залог - перевод : залог - перевод : залог - перевод : залог - перевод : имущества - перевод : залог - перевод : имущества - перевод : залог имущества - перевод : залог имущества - перевод : залог имущества - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как насчет кредита под залог домашнего имущества?
That's a different world. It's not a reality, you know, down there. If you ever visit Union and need a hair cut, you may well end up at Frank Petrilli's barbershop.
Гарантийный залог
79 83)
Залог Бенсона.
This is the Benson mortgage.
Внес залог.
Beat it by plane.
Другие потому, что банки, потрясенные крахом системы ценных бумаг, перестали выдавать им кредиты под залог домашнего имущества для потребительских целей.
Others did so because the banks, shocked by the collapse of the securitization business, stopped giving them home equity loans for consumption purposes.
Возможен ли залог?
Will bail be allowed?
Это твой залог?
This is your collateral?
Это ты внес залог?
You put up my bail?
Его друзья внесли залог.
I think some friends bailed him out. Oh.
Залог вносится не здесь.
Bail us out of here.
Возьмете в залог удостоверение?
Keep my card.
Нас выпустили под залог.
You bailed us both out.
Эта отрицательная разница весьма существенна, поскольку займы под залог имущества в США в основном являются кредитами без права обращения взыскания на имущество заёмщика.
Negative equity is significant because mortgages in the United States are generally no recourse loans.
Усердие залог успеха в жизни.
Diligence is essential to success in life.
Это  залог успеха текущей сессии.
All of this bodes well for this session.
И я потеряю весь залог.
It wasn't because the population increased. It wasn't because the supply of houses were limited. We disproved all that.
А похожие вкусы залог близости.
Make it a tarkovskaia, please. I like your hair.
Может, небольшой залог поправит дело?
Maybe a little security might help?
Судья, какой залог за него?
Judge, how much is his bail?
Я заплачу залог за Лизу.
I'm gonna bail Lisa out of jail.
Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу.
No man shall take the mill or the upper millstone to pledge for he takes a life in pledge.
Никто не должен брать в залог верхнего и нижнего жернова, ибо таковой берет в залог душу.
No man shall take the nether or the upper millstone to pledge for he taketh a man's life to pledge.
Позже она была выпущена под залог.
She was released on bail.
Залог и другие виды финансового обеспечения
E. Bonds and other financial security
Предварительное освобождение осуществляется только под залог.
The judge may authorize or extend pretrial detention with or without pretrial release, which may be accorded only on bail.
Кредиты под залог ценных бумаг наличность
Security lending cash
Ты знаешь есть... кредит под залог
You know that thing... borrowing money with collateral.
Это вроде как залог для кредитов.
These are kind of more collateral for loans.
Просим отпустить Джона Майера под залог.
We have a bail request for John Mayer.
чтобы Джона Майера освободили под залог.
We are getting ready for a petition, so that John Mayer can get bailed.
Я могу оставить это под залог.
I could leave this for security.
Меня выпустили под залог полмиллиона долларов.
They released me on a half a million dollars' bail.
Кто то внес за тебя залог.
Somebody just put up bail for you.
Залог 10 тысяч! Чёрта с два!
You'll see nothing of the kind.
но и дал залог за бутылки.
but I put a deposit on the bottles.
Она собирается внести за него залог.
She's going to bail you out.
Все завязано на залог ранчо Т.С.
Getting it to extend T.C.'s mortgage.
Том освободил Мэри из тюрьмы под залог.
Tom bailed Mary out of jail.
Предполагаемые виновные лица были освобождены под залог.
The next stage will be a public oral hearing before the competent body.
Освобожден под залог 6 августа 1994 года
Released on bail on 6 August 1994
Ваш друг внес залог, чтобы Вас отпустили.
A friend of yours just bailed you out.
50 в залог, остальное я принесу завтра.
Here's 50. I'll bring the rest tomorrow.
Я попрошу выпустить его под залог, и...
I'll get him out on bail, and...
Что Вы можете отдать под залог собственности?
What can you put up in the way of property?
В Англии освобождают до суда под залог.
In England, they settle things and set caution(bail).

 

Похожие Запросы : залог недвижимого имущества - залог недвижимого имущества - под залог имущества - залог движимого имущества - залог залог - залог залог