Перевод "занимается на работе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они должны знать, чем занимается на работе человек, с которым они живут или общаются. | They should know what this person, with whom they're living and socializing, is doing. |
Невозможно представить себе нанимателя, который позволяет работнику не информировать его о том, чем тот занимается на работе. | No one can imagine hiring a worker, but allowing him not to inform his employer about what he is doing on the job. |
Она занимается на тренажёре лестнице. | She's working out on the stairmaster. |
Том сейчас занимается на скрипке. | Tom is practicing the violin now. |
Компания Тома занимается бурением на нефть. | Tom's company is drilling for oil. |
В будущем необходимо будет полнее привлекать к работе Форума тех, кто занимается политикой в отношении лесов на национальном уровне, включая заинтересованные стороны. | For the future, there is a need to involve those working on forest policy at the national level, including stakeholders, more fully in the work of the Forum. |
В настоящее время Управление занимается расширением сети этих комиссий, и следующим шагом в его работе станет профессиональная подготовка кадров на местном уровне. | Currently the Office was building up that network, and the next step would involve training of its officials at the local level. |
С 1978 года г н Шахи активно занимается государственной деятельностью и участвует в работе многих международных семинаров. | Mr. Shahi is active in public affairs and has participated in many international seminars since 1978. |
Когда он занимается? Он занимается перед ужином . | When does he study? He studies before dinner. |
На работе | The workplace. |
На работе | At work |
Занимается на небе заря, нам пора разъезжаться. | The dawn is breaking in the sky and we must take our leave. |
Теперь в контексте этих широких стратегических целей и действий позвольте мне обратиться к непосредственной работе, которой занимается Ассамблея. | In the context of those broad policy objectives and activities, let me now turn to the immediate business of the Assembly. |
Союз занимается внешней политикой Соообщество занимается экономической интеграцией. | The Union deals with foreign policy the Community with economic integration. |
Он занимается. | He's studying. |
Том занимается. | Tom's studying. |
Том занимается. | Tom is studying. |
Он занимается. | He is studying. |
Занимается благотворительностью. | Philanthropy Magazine. |
Как на работе? | How's your job? |
Сконцентрируйся на работе. | Have some enthusiasm for your job. |
Они на работе. | They are at work. |
Том на работе. | Tom is at work. |
Том на работе. | Tom is in his office. |
Я на работе. | I'm at work. |
Увидимся на работе. | I'll see you at work. |
Том на работе. | Tom is on the job. |
Увидимся на работе. | See you at the office. |
Увидимся на работе. | See you at work. |
Муж на работе. | My husband is at work. |
Мама на работе. | Mom is at work. |
Мама на работе. | Mom's at work. |
Ты на работе? | Are you at work? |
Вы на работе? | Are you at work? |
Мы на работе. | We are at work. |
Ты на работе. | You are at work. |
Вы на работе. | You are at work. |
Она на работе. | She is at work. |
Собеседование на работе. | You'll get interviews for jobs. |
Мы на работе. | If he wanted to offer you some, he'd have done so. |
Не на работе. | When I'm working, I have no time for pleasure. |
Так же, как генетика занимается генами, протеомика занимается белками. | Just like genome mixes the study of all the genes, proteomics is the study of all the proteins. |
Да, Люка занимается господином Мораном на счет песенки. | You asked for me, boss? Lucas is with Maurin, singing the song. |
Гринспэн занимается самогипнозом | Greenspan Hypnotizes Himself |
Все занимается хозяйством. | 'Always busy with his husbandry! |
Похожие Запросы : на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - на работе - занимается - электричество на работе