Перевод "занимает важное место" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
место - перевод : занимает - перевод : место - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : место - перевод : занимает важное место - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Важное место в экономике занимает туризм. | (I.E.T.I. |
Важное ли место занимает в вашей жизни Бог? | Is God important in your life? |
Важное место в творчестве композитора занимает жанр концерта. | The composer considered it to be one of his most important works. |
Также в повестке дня важное место занимает гидроэнергетика. | Hydro energy is high on the agenda as well. |
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого. | Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. |
Отрасль рыболовства занимает важное место в социально экономическом развитии Индии. | The fisheries sector occupies an important place in the socio economic development of India. |
В наши дни всё более важное место в библеистике занимает Испания. | P. R. Ackroyd, C. F. Evans, S. L. Greenslade and G. W. H. Lampe. |
Хлеб стал очень популярным и сейчас занимает важное место в культуре японской кухни. | Bread grew in popularity, and now occupies an important and flourishing role in Japan s food culture. |
Торговля занимает важное место в стратегиях развития африканских стран, и поэтому они поддерживают ДПР. | Trade was important in the development strategies of African countries, hence their support for the DWP. |
47. Многие ораторы подчеркнули то важное место, которое занимает в информационной деятельности Департамента радио. | 47. The importance of radio in the Department apos s information programme efforts was emphasized by many speakers. |
Несмотря на эти успехи, поддержание мира все еще занимает важное место в нашей деятельности. | In spite of those successes, peace keeping still occupies an important place in our activities. |
занимает место Председателя | Assembly) took the Chair. |
занимает место Председателя | the Chair. |
занимает место Председателя. | took the Chair. |
В области репродуктивного здоровья важное место занимает борьба с калечащими операциями на половых органах женщин. | Combating female genital mutilation is an important aspect of reproductive health. |
Электронная торговля занимает важное место в работе Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ). | Electronic commerce occupies a prominent place in the concerns of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). |
Уже функционирует независимая судебная система, и законность занимает важное место в деле гарантирования народу прав человека. | Already, an independent judiciary is functioning, and legality is assuming a prominent role in guaranteeing the human rights of the people. |
Наибольшего прогресса, возможно, удалось добиться в вопросе репродуктивного здоровья, которое занимает чрезвычайно важное место в Программе. | The greatest progress may have been achieved on reproductive health, which has an extremely important place in the Programme. |
США занимает пятое место. | The United States ranks fifth. |
Председатель занимает место Председателя. | The President returned took to the Chair. |
Председатель занимает свое место. | The Chairman took the Chair. |
Председатель занимает свое место. | The Chairman returned to the Chair. |
Председателя, занимает место Председателя | Vice Chairman, took the Chair. |
Телевизор только место занимает. | You don't have a set sticking out. |
Даже доступ к телевизионной рекламе не может считаться банальным, поскольку реклама занимает важное место в массовой культуре. | Even access to television commercials cannot be characterized as trivial, as advertising has a significant place in the fabric of popular culture. |
Важное место среди них занимает мужской танец вербуньк, который в силу своей уникальности оказался в списке ЮНЕСКО. | A special place among these is held by the men s dance Verbuňk, which has even found its way onto the UNESCO list thanks to its unique nature. |
Председатель вновь занимает место Председателя. | The President took the Chair. |
) занимает место за столом петиционеров. | At the invitation of the Chairman, Ms. Velez Mitchell (Primavida Inc.) took a place at the petitioners' table. |
Председатель вновь занимает свое место. | Mr. Bernardo Sepúlveda Amor (Mexico) 158 |
заместитель Председателя, занимает место Председателя. | Vice Chairman, took the chair. |
заместитель Председателя, занимает место Председателя | Vice Chairman took the Chair. |
заместитель Председателя, занимает место Председателя | (Australia), Vice Chairman, took the Chair. |
Председатель вновь занимает свое место. | The Chairman returned to the Chair. |
Председатель вновь занимает место Председателя. | The chairman returned to the Chair. |
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место. | How will you know what the Night of Determination is? |
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место. | And what have you understood, what the Night of Destiny is! |
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место. | And what shall teach thee what is the Night of Power? |
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место. | And what shall make thee know that which the night of Power is? |
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место. | And what will make you know what the night of Al Qadr (Decree) is? |
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место. | But what will convey to you what the Night of Decree is? |
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место. | And what do you know what the Night of Power is? |
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место. | Ah, what will convey unto thee what the Night of Power is! |
Как показывает опыт прошлого, правосудие переходного периода занимает важное место в работе Организации Объединенных Наций в постконфликтных ситуациях. | Past experience shows the enormous importance of transitional justice in the work of the United Nations in post conflict situations. |
Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года занимает важное место в перечне основополагающих многосторонних правовых документов. | The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea ranks high up among the list of fundamental multinational legal instruments. |
Это важное место Древнего царства. | So it's an important Old Kingdom site. |
Похожие Запросы : занимает место - занимает место - важное место - важное место - важное место - занимает первое место - занимает четвертое место - занимает четвертое место - занимает центральное место - занимает центральное место - занимает центральное место - занимает первое место - занимает центральное место - занимает центральное место