Перевод "занимает важное место" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

место - перевод : занимает - перевод : место - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : занимает - перевод : место - перевод : занимает важное место - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Важное место в экономике занимает туризм.
(I.E.T.I.
Важное ли место занимает в вашей жизни Бог?
Is God important in your life?
Важное место в творчестве композитора занимает жанр концерта.
The composer considered it to be one of his most important works.
Также в повестке дня важное место занимает гидроэнергетика.
Hydro energy is high on the agenda as well.
Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary.
Отрасль рыболовства занимает важное место в социально экономическом развитии Индии.
The fisheries sector occupies an important place in the socio economic development of India.
В наши дни всё более важное место в библеистике занимает Испания.
P. R. Ackroyd, C. F. Evans, S. L. Greenslade and G. W. H. Lampe.
Хлеб стал очень популярным и сейчас занимает важное место в культуре японской кухни.
Bread grew in popularity, and now occupies an important and flourishing role in Japan s food culture.
Торговля занимает важное место в стратегиях развития африканских стран, и поэтому они поддерживают ДПР.
Trade was important in the development strategies of African countries, hence their support for the DWP.
47. Многие ораторы подчеркнули то важное место, которое занимает в информационной деятельности Департамента радио.
47. The importance of radio in the Department apos s information programme efforts was emphasized by many speakers.
Несмотря на эти успехи, поддержание мира все еще занимает важное место в нашей деятельности.
In spite of those successes, peace keeping still occupies an important place in our activities.
занимает место Председателя
Assembly) took the Chair.
занимает место Председателя
the Chair.
занимает место Председателя.
took the Chair.
В области репродуктивного здоровья важное место занимает борьба с калечащими операциями на половых органах женщин.
Combating female genital mutilation is an important aspect of reproductive health.
Электронная торговля занимает важное место в работе Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ).
Electronic commerce occupies a prominent place in the concerns of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL).
Уже функционирует независимая судебная система, и законность занимает важное место в деле гарантирования народу прав человека.
Already, an independent judiciary is functioning, and legality is assuming a prominent role in guaranteeing the human rights of the people.
Наибольшего прогресса, возможно, удалось добиться в вопросе репродуктивного здоровья, которое занимает чрезвычайно важное место в Программе.
The greatest progress may have been achieved on reproductive health, which has an extremely important place in the Programme.
США занимает пятое место.
The United States ranks fifth.
Председатель занимает место Председателя.
The President returned took to the Chair.
Председатель занимает свое место.
The Chairman took the Chair.
Председатель занимает свое место.
The Chairman returned to the Chair.
Председателя, занимает место Председателя
Vice Chairman, took the Chair.
Телевизор только место занимает.
You don't have a set sticking out.
Даже доступ к телевизионной рекламе не может считаться банальным, поскольку реклама занимает важное место в массовой культуре.
Even access to television commercials cannot be characterized as trivial, as advertising has a significant place in the fabric of popular culture.
Важное место среди них занимает мужской танец вербуньк, который в силу своей уникальности оказался в списке ЮНЕСКО.
A special place among these is held by the men s dance Verbuňk, which has even found its way onto the UNESCO list thanks to its unique nature.
Председатель вновь занимает место Председателя.
The President took the Chair.
) занимает место за столом петиционеров.
At the invitation of the Chairman, Ms. Velez Mitchell (Primavida Inc.) took a place at the petitioners' table.
Председатель вновь занимает свое место.
Mr. Bernardo Sepúlveda Amor (Mexico) 158
заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Vice Chairman, took the chair.
заместитель Председателя, занимает место Председателя
Vice Chairman took the Chair.
заместитель Председателя, занимает место Председателя
(Australia), Vice Chairman, took the Chair.
Председатель вновь занимает свое место.
The Chairman returned to the Chair.
Председатель вновь занимает место Председателя.
The chairman returned to the Chair.
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место.
How will you know what the Night of Determination is?
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место.
And what have you understood, what the Night of Destiny is!
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место.
And what shall teach thee what is the Night of Power?
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место.
And what shall make thee know that which the night of Power is?
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место.
And what will make you know what the night of Al Qadr (Decree) is?
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место.
But what will convey to you what the Night of Decree is?
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место.
And what do you know what the Night of Power is?
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)? Она окружена ореолом величия и занимает важное место.
Ah, what will convey unto thee what the Night of Power is!
Как показывает опыт прошлого, правосудие переходного периода занимает важное место в работе Организации Объединенных Наций в постконфликтных ситуациях.
Past experience shows the enormous importance of transitional justice in the work of the United Nations in post conflict situations.
Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года занимает важное место в перечне основополагающих многосторонних правовых документов.
The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea ranks high up among the list of fundamental multinational legal instruments.
Это важное место Древнего царства.
So it's an important Old Kingdom site.

 

Похожие Запросы : занимает место - занимает место - важное место - важное место - важное место - занимает первое место - занимает четвертое место - занимает четвертое место - занимает центральное место - занимает центральное место - занимает центральное место - занимает первое место - занимает центральное место - занимает центральное место