Перевод "запасы сырой нефти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сырой - перевод : запасы - перевод : сырой - перевод : запасы - перевод : запасы сырой нефти - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Страны водства году запасы изводства запасы а нефти нефти | reserves Reserves production ratio Probable a |
Запасы нефти не бесконечны. | Supplies of oil are not infinite. |
Количество скважин Запасы нефти | Number of wells Oil reserves |
Но вместо сырой нефти у нас батарея. | But the crude oil is replaced with a battery. |
Естественно, запасы нефти не безграничны. | Certainly, oil reserves are not infinite. |
Запасы нефти составляют 300 млн. | Oil reserves are 300 million tons. |
В мире иссякают запасы нефти (снова)? | Are We Running Out of Oil (Again)? |
Шестая международная конференция по вопросам тяжелой сырой нефти Хьюстон | Sixth International Conference on Heavy Crude Houston |
Во первых, за баррель сырой нефти сейчас дают 75 долларов. | One is the fact that crude oil now sells at 75 a barrel. |
Свойства этой нефтяной эмульсии отличаются от свойств обычной сырой нефти. | The properties of this oil emulsion differ from normal crude oil. |
Регион производит вид сырой нефти, известной как Лёгкая нефть Бонни (). | The region produces a type of crude oil known as Bonny Light oil. |
Сланцевая революция США разделила ОПЕК согласно качеству сырой нефти ее членов. | The US shale revolution divided OPEC according to the quality of its members' crude oil. |
Центр ЮНИТАР по вопросам тяжелой сырой нефти и битуминозных песков Эдмонтон | UNITAR Centre for Heavy Crude and Tar Sands Edmonton |
Более половины сырой нефти, добываемой в мире, приходится на шельфовые месторождения. | Over half of the crude oil extracted in the world Is from off shore locations. |
Оставшиеся запасы нефти будут сосредоточены на неспокойном Ближнем Востоке. | Remaining oil supplies will be concentrated in the volatile Middle East. |
тонн сырой нефти, что на 19 превысило объем переработки в 2002 году. | In 2003, 6.8 million tonnes of crude oil were refined into secondary energy carriers and lubricating oils, thus exceeding 2002 refining output by 19 per cent. |
С начала 1990 х годов основой ее развития стал экспорт сырой нефти. | Since the early 1990s, it has been reliant on the export of crude oil. |
Альберта является крупнейшим производителем сырой нефти, синтетики, природного газа и нефтепродуктов в стране. | Industry Alberta is the largest producer of conventional crude oil, synthetic crude, natural gas and gas products in Canada. |
Штата Байельса один из крупнейших экспортеров сырой нефти и природного газа в Нигерии. | Economy Bayelsa State has one of the largest crude oil and natural gas deposits in Nigeria. |
Штат Имо один из крупнейших экспортеров сырой нефти и природного газа в Нигерии. | The state is rich in natural resources including crude oil, natural gas, lead, zinc. |
II. Оборудование, предназначенное для использования на терминалах, через которые производится экспорт сырой нефти | II. Equipment designed for use in crude oil export terminals |
II. Оборудование, предназначенное для использования на терминалах, через которые производится экспорт сырой нефти | quot II. Equipment designed for use in crude oil export terminals |
Богатые запасы нефти повлияли на ее стоимость за последние недели. | Ample supplies of crude have weighed on the price in recent weeks. |
Европейский союз имеет большие запасы угля, нефти и природного газа. | Energy resources The European Union has limited coal, oil, and natural gas reserves. |
Во первых, цена за баррель сырой нефти сейчас поднимается до 75 долларов или выше. | One is the fact that crude oil is heading towards 75 a barrel or higher. |
На острове находится один из четырёх важнейших терминалов по экспорту сырой нефти в Иране. | The island has one of the four major terminals for export of crude oil in Iran. |
Вы видите здесь чуть чуть сырой нефти, несколько кусочков льда и две упаковки напалма. | And what you see here is, you see a little bit of crude oil, you see some ice cubes, and you see two sandwich baggies of napalm. |
Но вопреки утверждениям экономистов, материальные запасы нефти действительно разоблачают присутствие спекуляции. | But, contrary to economists claims, oil inventories do reveal a footprint of speculation. Inventories are actually at historically normal levels and 10 higher than five years ago. |
Но вопреки утверждениям экономистов, материальные запасы нефти действительно разоблачают присутствие спекуляции. | But, contrary to economists claims, oil inventories do reveal a footprint of speculation. |
Разведанные мировые запасы нефти, конец 1979 года и конец 1991 года | World proved oil reserves, end 1979 and end 1991 |
Производители нефти могут также ограничивать подачу, держа запасы нефти в танкерах в море или в других хранилищах. | Oil producers can also restrict supply by holding oil inventory in tankers at sea or in other storage facilities. |
Около 25 триллионов литров сырой нефти на сегодняшней день ещё не добыто и не переработано. | This is about 100 trillion gallons of crude oil still to be developed and produced in the world today. |
Вместо этого, его интересовало, будут ли исламские радикалы контролировать мировые запасы нефти. | Instead, he wanted to know whether Islamic radicals would control the world s oil. |
Город находится в центре крупного угольного месторождения, также есть небольшие запасы нефти. | The town is in the centre of a large coal field and there are also smaller amounts of oil in the area. |
сырой | raw |
Дочерняя компания Idemitsu Oil Gas Co., Ltd. производит приблизительно 30 000 баррелей сырой нефти в день. | Oil extraction and shipping The daughter company Idemitsu Oil Gas Co., Ltd. produces about of crude oil per day. |
Производство сырой нефти в регионе ЭСКЗА государства члены ОПЕК, государства, не входящие в ОПЕК, и Ирак | Crude oil production in the ESCWA region States members of the Organization of Petroleum Exporting Countries, non OPEC member States and Iraq |
Огромное количество сырой нефти из этих скважин растеклось и образовало более 240 нефтяных озер в пустыне. | Large quantities of crude oil from those wells have spread to form more than 240 vast lakes of oil in the desert. |
Сегодня кофе является вторым по величине продаваемым товаром в мире, на втором месте после сырой нефти. | Today, coffee is the second largest traded commodity in the world, second only to crude oil. |
В настоящее время трубoпроводы в обоих регионах проложены с севера на юг, и Казахстан полностью зависит от Российской Федерации, являющейся как рынком для его собственной сырой нефти, так и источником поставок сырой нефти для его собственных нефтеперегонных заводов. | In the present situation, the pipelines in both regions run north to south, and Kazakhstan depends wholly on the Russian Federation, both as a market for its own crude and as a source of crude supplies for its own refineries. |
Индия придерживается трехаспектной стратегии временной контракт по закупке сырой нефти, участие в последующем секторе и очистительные заводы. | India maintains a three pronged strategy term contract for crude purchase, participation in the upstream sector, and refineries. |
Сырой CMYK | Raw CMYK |
Несмотря на огромные запасы нефти у Ирана, около трети его населения живёт в бедности. | Despite Iran's vast oil wealth, close to a third of the population lives in poverty. |
После 2015 года легкодоступные запасы нефти и газа, вероятно, не смогут больше удовлетворить спрос. | After 2015, easily accessible supplies of oil and gas probably will no longer keep up with demand. |
Во второй половине XXI века в основном будут исчерпаны запасы нефти и природного газа. | In the second half of the twenty first century the stocks of oil and natural gas will be virtually exhausted. |
Похожие Запросы : запасы нефти - запасы нефти - запасы нефти - запасы нефти - добыча сырой нефти - хранение сырой нефти - импорта сырой нефти - перегонки сырой нефти - Брент сырой нефти - добыча сырой нефти - переработка сырой нефти - Добыча сырой нефти - Трубопровод сырой нефти - Потребление сырой нефти