Перевод "запас неопределенности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
запас - перевод : запас - перевод : запас - перевод : запас - перевод : запас - перевод : запас неопределенности - перевод : неопределенности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Запас | Fuel Forms |
запас на будущее. | let's say this is their store for the future. |
Мой словарный запас ограничен. | My vocabulary is limited. |
Словарный запас основа языка. | Vocabulary is the basis of language. |
Запас хода 10 км | 6 Mile Range |
Аварийный запас топлива включён? | Have you got your emergency fuel switch on? |
Создание научной неопределенности | Manufacturing Scientific Uncertainty |
Мексиканский лабиринт неопределенности | Mexico u0027s Labyrinth of Uncertainty |
Возродились старые неопределенности. | Old uncertainties have re emerged. |
Тут встаёт тоже такой щекотливый вопрос, во первых, кто запас, кто этот запас сделал? | A delicate question presents itself, first of, who created this reserve? |
Мы имеем очень ограниченный запас. | We have a very limited stock. |
У меня ограниченный словарный запас. | My vocabulary is limited. |
У Тома огромный словарный запас. | Tom has a tremendous vocabulary. |
Поможет улучшить ваш словарный запас | Helps you train your vocabulary |
У нас огромный запас сухофруктов! | We have a big crop of dry fruits! |
Мы сказали Вот запас семян. | And we said, Okay, here is some seed fund. |
Запас картофеля подходит к концу. | The potatoes have run out. |
Напомни, чтобы я пополнил запас. | Remind me to get some more. |
Такие неопределенности уже наблюдаются. | Such uncertainties are already visible. |
Существует также фактор неопределенности. | There is also the uncertainty factor. |
Однако время неопределенности прошло. | The time for such laxity is over. |
В. Факторы неопределенности моделей | Model uncertainties |
И пятый элемент неопределенности. | And fifth, the element of uncertainty. |
Неопределенности, пики и спады. | The uncertainties, the highs and the lows. |
Планирование в условиях неопределенности. | Narrator Planning under uncertainty. |
Я хочу расширить свой словарный запас. | I want to build up my vocabulary. |
Я хочу пополнить свой словарный запас. | I want to build up my vocabulary. |
Наш запас нефти подходит к концу. | Our stock of oil is running out. |
Чтение помогает увеличить ваш словарный запас. | Reading helps you build up your vocabulary. |
У неё богатый запас английских слов. | She has a rich vocabulary of English words. |
Я хочу увеличить свой словарный запас. | I want to increase my vocabulary. |
Они распродали весь свой запас велосипедов. | They sold out their whole stock of bicycles. |
В 1981 году вышел в запас. | Now it was my turn to attack. |
В 1958 году уволен в запас. | In 1958, was dismissed in stock. |
Это же наш последний запас воды! | Careful! It's the only water we got. |
Запас кислорода только на обратный путь. | But the oxygen supply is only enough for the way back. |
Потише, Джимми, это весь наш запас. | Be careful, it's all we've got. |
Тебе за твой неприкосновенный запас сострадание. | You take art I take Spam |
Арабские государства в состоянии неопределенности | Arab States of Uncertainty |
я не хочу больше неопределенности | I don't want uncertainty anymore. |
Мы сказали Вот запас семян. Давай посмотрим, | And we said, Okay, here is some seed fund. |
В 1930 году был отправлен в запас. | In 1930 he was withdrawn to reserve. |
Запас угля должен был составлять 600 тонн. | The ship would have had a capacity of of coal. |
Запас горючего 17 811 л (392 галлона) | Fuel capacity 1,781 l (392 gal) |
Предусмотрите запас финансовой прочности и объясните его. | Long term liabilities long term loans equity retained earnings |
Похожие Запросы : принцип неопределенности - диапазон неопределенности - принцип неопределенности - заявление неопределенности - фактор неопределенности - уровни неопределенности - прояснить неопределенности - расчет неопределенности