Перевод "запись к чему то" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
запись - перевод : запись - перевод : запись - перевод : запись - перевод : то - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
К чему то странному. | Something weird. |
Запись может быть запутанной, в которой будет неясно, к чему относятся эти электроны. | It might be messy, it might not be clear where these electrons belong. |
То, к чему мы шли. | This is it. |
То, к чему стоит прислушиваться | The right thing to guide us |
Я стремился к чему то недостижимому. | I longed for something unattainable. |
Я стремилась к чему то недостижимому. | I longed for something unattainable. |
Наконец мы к чему то пришли. | We're finally getting somewhere. |
Это то, к чему я привык. | It's what I'm used to. |
И Вы привыкаете к чему то. | And you get used to whatever. |
Я стремлюсь еще к чему то | I'm always yearning for something else. |
Мы теперь видим то, к чему наши сердца были слепы, и слышим то, к чему были глухи. | So send us back. |
Что они что то затевают, к чему то готовятся. | They are scheming, getting ready for something. |
Это не то, к чему стремится Китай. | This cannot be what China wants. |
Вот то, к чему мы можем прийти. | This might be what we end up with. |
Цель не то, к чему мы движемся. | We are not moving towards some kind of goal. |
К чему то, что обогащает их жизнь. | And ultimately that adds to their values. |
Это именно то, к чему мы сейчас стремимся. | That is precisely what we are now aiming to do. |
Этот мир идет к чему то очень плохому. | This world is moving to something very bad. |
Велико для многобожников то, к чему ты призываешь! | Heavy is to idolaters what you invite them to. |
Человек получит только то, к чему он стремился. | That a man receives but only that for which he strives |
Человек получит только то, к чему он стремился. | And that man will not obtain anything except what he strove for? |
Велико для многобожников то, к чему ты призываешь! | Very hateful is that for the idolaters, that thou callest them to. |
Человек получит только то, к чему он стремился. | and that a man shall have to his account only as he has laboured, |
Велико для многобожников то, к чему ты призываешь! | Grievous Unto the associaters is that Unto which thou callest them. |
Человек получит только то, к чему он стремился. | And that for man shall be naught save that wherefor he endeavoureth. |
Велико для многобожников то, к чему ты призываешь! | Intolerable for the Mushrikun, is that to which you (O Muhammad SAW) call them. |
Человек получит только то, к чему он стремился. | And that man can have nothing but what he does (good or bad). |
Велико для многобожников то, к чему ты призываешь! | As for the idolaters, what you call them to is outrageous to them. |
Человек получит только то, к чему он стремился. | And that the human being attains only what he strives for. |
Велико для многобожников то, к чему ты призываешь! | What you are calling to is very hard upon those who associate others with Allah in His Divinity. |
Человек получит только то, к чему он стремился. | and that man shall have nothing but what he has striven for, |
Велико для многобожников то, к чему ты призываешь! | Dreadful for the idolaters is that unto which thou callest them. |
Человек получит только то, к чему он стремился. | And that man hath only that for which he maketh effort, |
То, к чему я здесь призываю, можно сделать. | I am also certain that they must. |
И это именно то, к чему мы стремились. | And that's exactly what we were aiming for. |
Это как раз то, к чему мы стремились. | That's just what we were going for. |
Хорошо, может быть он идёт к чему то . | Okay, maybe he's on to something. |
То, к чему я призывал помирись с Господом. | Straighten yourself out with God. |
Это то, к чему меня приучили с детства. | It's the way I was raised. |
Найдите то, к чему вы относитесь, или узнайте что то новое ) | Find something that you can relate to, or learn something new. ) |
То, к чему Я призываю вас, прямой путь, ведущий к спасению. | This is the straight path. |
То, к чему Я призываю вас, прямой путь, ведущий к спасению. | This is a straight path. |
То, к чему Я призываю вас, прямой путь, ведущий к спасению. | This is the Straight Path (of Islamic Monotheism, leading to Allah and to His Paradise). |
То, к чему Я призываю вас, прямой путь, ведущий к спасению. | This is a straight way. |
То, к чему Я призываю вас, прямой путь, ведущий к спасению. | This is the Straight Way. |
Похожие Запросы : запись к чему-то - поручены к чему-то - к чему-то время - замечание к чему-то - слеп к чему-то - толчок к чему-то - к чему-то ок - новый к чему-то - страсть к чему-то - подогреть к чему-то - к чему-то объявление - к чему-то особенности - к чему-то файл - стремится к чему-то - точка к чему-то