Перевод "запрет на жительство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разрешение на жительство и наем для занятия вознаграждаемой деятельностью общий запрет на высылку и условия высылки. | Revision of the agenda 22 |
Разрешение на жительство и наем для занятия вознаграждаемой деятельностью общий запрет на высылку и условия высылки. | Authorization of residence and authorization to engage in a remunerated activity general prohibition and conditions of expulsion. |
административная поддержка предоставление вида на жительство | Administrative support granting a residence permit |
жительство на пенсии в принимающей стране | Retirement in the host country |
Запрет на передвижение | Travel ban |
Запрет на поездки | The remittance system of Hawala does not obtain in this jurisdiction. |
Несмотря на запрет. | Despite protests from the supervisor. |
Запрет охоты на китов. | Ban on whaling. |
Запрет на использование мессенджеров | The ban on messaging apps |
Несмотря на мой запрет! | Despite my ban! |
Там же семья и осталась на постоянное жительство. | There, the family remained as permanent residents. |
quot 4) Вид на жительство не выдается иностранцу | quot (4) A residence permit shall not be issued to an alien |
Поддержать запрет на ядерные испытания | Endorse the Nuclear Test Ban |
Запрет на доступ к kppp | Restricting access to kppp |
Судебный запрет написан на иврите. | The injunction is in Hebrew. |
Его запрет на профессию абсолютно... | His career ban is absolute... |
После 10 месяцев ожидания я получил разрешение на жительство. | After 10 months of waiting, I received my residence visa. |
Осенью 1951 года переехал на постоянное жительство в Канаду. | He worked as a joiner, but in late 1951 he returned to Canada. |
беженцев получили туркменское гражданство и разрешение на постоянное жительство. | Her Government would continue to devote its attention to the issue of refugees, actively cooperate with UNHCR in that area and fulfil its obligations under the relevant international instruments. |
У вас есть постоянный вид на жительство в Швеции. | Students previously awarded a scholarship from the SI for study at a Swedish university will not be given priority. |
Запрет. | Australia |
Запрет | Grant Negative Authorization |
Запрет | Veto |
Запрет на льготы, а не на иммиграцию | Block Benefits, Not Immigrants |
Йылмаз получил разрешение на жительство на три года несколько месяцев назад. | He now lives in Berlin, where he is studying art and photography at a local university. |
Зачем накладывать запрет на воздушных змеев? | Why ban kites? |
Запрет на ядерное оружие был принят! | The ban on nuclear weapons was passed! |
Ты пришёл, несмотря на мой запрет. | You came despite my ban. |
Вы пришли, несмотря на мой запрет. | You came despite my ban. |
Ты пришла, несмотря на мой запрет. | You came despite my ban. |
статья 31 Запрет на информирование клиента | Article 31 Prohibiting the release of information to the customer |
Запрет на оказание поддержки негосударственным субъектам | Prohibition against providing support to non State actors |
Ласло поддерживает запрет на выезд Хаузера. | 'Lazlo' supports Hauser's travel abroad ban. |
Этот запрет относится к тому периоду, когда еще существовал общий запрет на публичные дома. | The ban originates from the period when the ban on brothels was still in force. |
Вид на жительство может также выдаваться иностранцу по гуманитарным причинам. | A residence permit may also be issued to an alien for humanitarian reasons. |
Иностранные граждане, желающие поселиться на территории страны, должны получить вид на жительство. | Foreign nationals wishing to settle in the national territory must be issued a residence permit. |
Вид на жительство для лиц без гражданства, если его владелец предъявит в органы внутренних дел действующий заграничный паспорт, заменяется видом на жительство для иностранного гражданина. | The stateless person's residence permit shall be replaced by a foreign citizen's residence permit if the holder presents a valid foreign passport to the internal affairs agencies. |
Запрет самоубийству! | His canon 'gainst selfslaughter! |
Культурный империализм и запрет на использование ДДТ | Cultural Imperialism and the Ban on DDT |
Запрет на общественные демонстрации должен быть снят. | The ban on public demonstrations must be lifted. |
Другое правило запрет на программы финансового спасения. | Another is the treaty s no bailout clause. |
Добровольный промышленный запрет на импорт голубого асбеста | Voluntary industry ban on the import of Blue asbestos |
Запрет распространяется также на иностранцев и туристов. | The ban applies to foreigners and tourists as well. |
Запрет на поездки представляет собой очевидный парадокс. | The travel ban presents an apparent paradox. |
Запрет на доступ с непосредственным использованием kppp | Restricting access kppp 's way |
Похожие Запросы : запрет на - запрет на - запрет на - запрет на - запрет на - запрет на - вид на жительство - вид на жительство - Вид на жительство - разрешение на жительство - сертификат на жительство - разрешение на жительство - Право на жительство - вид на жительство