Перевод "запрещая пункт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пункт - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод : запрещая - перевод : запрещая - перевод : пункт - перевод : пункт - перевод : запрещая пункт - перевод : пункт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
А они преступают границы, запрещая дозволенное. | Verily thy Lord! |
Вы готовы взять на себя ответственность, запрещая мне с ней переговорить? | You're willing to take the responsibility of not letting me talk to her? |
Панчолон выразил беспокойство , что на местные СМИ оказывается давление, запрещая им писать об инциденте | Pancholon also shared his concern that there is pressure on local media to not report on the incident |
Однако можно установить дресс код для определенного вида работы, не запрещая тип одежды для всех. | But one can impose dress codes for certain jobs, without banning a type of clothing for everyone. |
А они преступают границы, запрещая дозволенное. Аллах лучше знает тех, кто действительно преступает грани дозволенного! | Your Lord certainly knows the transgressors. |
А они преступают границы, запрещая дозволенное. Аллах лучше знает тех, кто действительно преступает грани дозволенного! | Certainly your Lord knows best the transgressors. |
А они преступают границы, запрещая дозволенное. Аллах лучше знает тех, кто действительно преступает грани дозволенного! | Your Lord knows best the transgressors. |
А они преступают границы, запрещая дозволенное. Аллах лучше знает тех, кто действительно преступает грани дозволенного! | But your Lord knows well the transgressors. |
А они преступают границы, запрещая дозволенное. Аллах лучше знает тех, кто действительно преступает грани дозволенного! | Lo! thy Lord, He is Best Aware of the transgressors. |
Запрещая изменение некоторых настроек, администратор может установить настройки системы по умолчанию, которые пользователь не сможет изменить. | Immutable options allow system administrator to provide default settings that can not be changed by the user. |
Ущерб, нанесенный перспективам экономического роста России делом ЮКОСа, все еще может оказаться временным, запрещая повторный опыт с другими компаниями. | The damage to Russia s economic growth prospects from the Yukos affair may yet prove temporary, barring a repeat performance with other companies. |
(пункт 50 (пункт 65 (пункт 42 (пункт 40 и глава 11 Корректи | Travel (para. 42 above) General operating expenses (para. 40 above) |
И поистине многие вводят (других) в заблуждение по своим прихотям (дозволяя запретное и запрещая дозволенное) без всякого знания по невежеству . | Verily thy Lord! |
Пункт 12.8 Исключить пункт 12.8. | Paragraph 12.8 Delete paragraph 12.8. |
пункт 1. минус пункт 6. | Cost of goods sold 7. |
Вместо пункт 18 читать пункт 15. | For para. 18 read para. |
Пункт 4 (продолжение) и пункт 5 | Paragraph 4 (continued) and paragraph 5 |
Пункт 6 (перенумерованный в пункт 7) | Paragraph 6 (renumbered paragraph 7) |
Пункт 2.2.11 пронумеровать как пункт 2.2.9. | Paragraph 2.2.11., renumber as paragraph 2.2.9. |
Пункт 13.45 Изменить пункт следующим образом | Paragraph 13.45 Amend the paragraph as follows |
Пункт 18.9 Заменить пункт 18.9 следующим | Paragraph 18.9 Replace paragraph 18.9 with the following |
Пункт 25.5 Заменить пункт 25.5 следующим | Paragraph 25.5 Replace paragraph 25.5 with the following |
Пункт 25.8 Заменить пункт 25.8 следующим | Paragraph 25.8 Replace paragraph 25.8 with the following |
Пункт 36.17 Заменить пункт 36.17 следующим | Paragraph 36.17 Replace paragraph 36.17 with the following |
Пункт 36.41 Заменить пункт 36.41 следующим | Paragraph 36.41 Replace paragraph 36.41 with the following |
Пункт 8.15 Пункт 8.15 заменить следующим | Paragraph 8.15 Replace paragraph 8.15 with the following |
Ешьте из того, чем наделил вас Аллах сделал дозволенным и даровал , и не следуйте по стопам сатаны (запрещая то, что Он разрешил)! | Eat of what God has provided for you, and do not follow the footsteps of Satan. |
Запрещая расследование злоупотреблений, закон ограничивает осуществление человеком его права на эффективное средство правовой защиты, которое является одним из наиболее важных прав человека. | By prohibiting the investigation of abuses, the Act impeded the exercise by the individual of his right to effective recourse, one of the most basic human rights. |
Пункт | Subsubsection |
Пункт | Item |
Статьи Пакта пункт 1 статьи 18, пункт 3 статьи 18, пункт 1 статьи 22, пункт 2 статьи 22 | Articles of the Covenant 18 (1), 18 (3), 22 (1), 22 (2) |
Пункт 1.3 (прежний) пронумеровать как пункт 1.4. | Paragraph 1.3. (former), renumber as paragraph 1.4. |
Перенумеровать существующий пункт 5.4.1.5.7.3 в пункт 5.4.1.5.7.4. | Renumber existing 5.4.1.5.7.3 as 5.4.1.5.7.4. |
Пункт 6.1.2.5 (прежний) пронумеровать как пункт 6.1.2.6. | Paragraph 6.1.2.5. (former), renumber as paragraph 6.1.2.6. |
Пункт 6.2.4 (прежний) пронумеровать как пункт 6.2.2.5. | Paragraph 6.2.4. (former), renumber as paragraph 6.2.2.5. |
Пункт 6.2.2.5 (прежний) пронумеровать как пункт 6.2.2.6. | Paragraph 6.2.2.5. (former), renumber as paragraph 6.2.2.6. |
Пункт 12 первоначального перечня Пункт 10 предварительной | Item 12 of the preliminary list Item 10 of the provisional |
Пункт 13.26 Заменить пункт 13.26 следующим пунктом | Paragraph 13.26 Replace paragraph 13.26 with the following |
Пункт 32.13 Заменить пункт 32.13 следующим текстом | Paragraph 32.13 Replace paragraph 32.13 with the following |
Пункт 2 постановляющей части следует исключить, а пункт 3 перенумеровать в пункт 2. | Operative paragraph 2 is to be deleted, and paragraph 3 is to be renumbered as paragraph 2. |
Статьи Пакта пункт статьи 2, пункт 1 статьи 14 и пункт с) статьи 25 | Articles of the Covenant 2 (3), 14 (1) and 25 (c) |
Следователи должны быть уполномочены прекратить финансирование правонарушителей, а возможно даже и отстранить их, запрещая ученому заниматься практической деятельностью или публиковать свои работы в будущем. | Inquisitors must be invested with the power to cut off funding to transgressors, perhaps even excommunicating them, by barring a scientist from practicing or publishing in the future. |
Пункт 92е первоначального перечня Пункт 5j повестки дня | Item 92 (e) of the preliminary list Agenda item 5 (j) |
Пункт 92е первоначального перечня Пункт 5j предварительной повестки | Item 92 (e) of the preliminary Item 5 (j) of the provisional |
Пункт 12 первоначального перечня Пункт 8 повестки дня | Item 12 of the preliminary list Agenda item 8 |
Похожие Запросы : Запрещая - темно и запрещая - пункт пункт - пункт пункт - пункт пункт