Перевод "заработать дурную славу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Непал имеет дурную славу как рассадник торговли людьми. | Nepal is infamous as a hotbed for human trafficking. |
Морские леопарды со времён Шеклтона имеют дурную славу. | Leopard seals, since the time of Shackleton, have had a bad reputation. |
Практически каждый довод, объясняющий, почему терпимость обрела такую дурную славу, касается ислама. | Almost every reason for toleration s apparent fall into disrepute concerns Islam. |
Некоторые говорят о дерегуляции слово, по праву имеющее дурную славу после мирового финансового кризиса. | Some talk about deregulation a word that has rightly fallen into disrepute following the global financial crisis. |
К несчастью, название этого невинного маленького насекомого даже в научных кругах принесло ему дурную славу. | Unfortunately for this innocent little insect, even its scientific name gives it a bad rap. |
Главным предметом гордости, безусловно, является прекрасный ренессансный замок, увы, снискавший себе дурную славу процессами над ведьмами. | The pride of Velké Losiny is without doubt its exquisite Renaissance chateau, infamous for its witch trials. |
Получив дурную славу, кафе сразу же закрылось, а его владельцу грозит до пяти лет тюрьмы за унижение человеческого достоинства . | Since gaining infamy as an enemy of the handicapped, the Nizhny Novgorod cafe promptly closed its doors, and its owner now faces five years in prison for abasing human dignity. |
В начале XVII века исследования или новые идеи, такие как теория гравитации, могли принести дурную славу или даже наказания. | To explore or accept an idea such as the theory of gravity often resulted in dire consequences or even grotesque punishment in the early 17th century. |
Дурную привычку трудно искоренить. | It's hard to change a bad habit. |
Он снискал дурную репутацию. | He got a bad reputation. |
Экономика Шри Ланки должна стать открытой, хотя это и нелегко сделать, в то время как либеральные экономические реформы заслужили себе дурную славу. | Sri Lanka s economy must open up not an easy thing to achieve at a time when liberal economic reforms appear to be in disrepute. |
В конце концов, слово Веймар несет в себе дурную славу из за договора с дьяволом, который немецкие консерваторы и роялисты заключили, поддерживая Гитлера. | After all, the word Weimar draws its infamy from the pact with the devil that German conservatives and royalists made by backing Hitler. |
Экономика Шри Ланки должна ста ь открытой, хотя это и нелегко сделать, в то время как либеральные экономические реформы заслужили себе дурную славу. | Sri Lanka s economy must open up not an easy thing to achieve at a time when liberal economic reforms appear to be in disrepute. |
Боюсь, я принес дурную весть. | Yes, I'm afraid I bring you bad news. |
Я привык стрелять в дурную погоду. | I'm used to shooting in foul weather. |
Заработать? .. | Money? |
Я собирался поместить их в дурную ситуацию. | I'm going to put them in a bad situation. |
Я сослужил вам дурную службу, приведя вас сюда. | I have done you a sorry service to have brought you to this moment. |
ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию. | for they loved men's praise more than God's praise. |
ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию. | For they loved the praise of men more than the praise of God. |
Буш недавно подписал щедрый законопроект на развитие инфраструктуры, в который, помимо всего прочего, включались выплаты политическим сторонникам, а именно деньги на строительство снискавшего дурную славу моста в никуда на Аляске. | He recently signed a lavish infrastructure bill that included, among other payoffs to political supporters, an infamous bridge to nowhere in Alaska. |
Чтобы заработать денег? | So we can make money? |
Знают, как заработать! | They know how to make money! |
Можно хорошо заработать. | You know, they ain't hardly got a watermelon in town. |
Здесь можно заработать? | Let's try the saloon. Hern嫕dez isn't a bad guy. |
Хочешь заработать денег? | What do I have to do? |
Заработать два дуро? | That's a great business. |
Сколько надо заработать? | How much do you need? |
(65 2) Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему. | Sing to the glory of his name! Offer glory and praise! |
(65 2) Пойте славу имени Его, воздайте славу, хвалу Ему. | Sing forth the honour of his name make his praise glorious. |
С одной стороны это живописное курортное поселение посреди гармоничной природы Есеницких гор, а с другой место с мрачным прошлым местного замка, который в XVII в. снискал себе дурную славу охотой на ведьм . | On the one hand this is a pleasant spa town set in the gentle landscape of the Jeseníky Mountains on the other it s a place with a dark past where 17th century witch trials at the chateau gave it an infamous reputation. |
Во славу великим! | (Во славу Великим! |
Венцем увенчает славу! | Crowned be the glory! |
Повеселитесь на славу! | Have some fun! |
Цена за славу. | The price of fame. |
На этом сложно заработать. | This is something that is difficult to earn. |
Они хотели заработать денег. | They wanted to earn money. |
Это лёгкий способ заработать. | It's an easy way to make money. |
Мы можем заработать денег. | We can make some money. |
Том ищет способ заработать. | Tom is looking for a way to make some money. |
Так тяжело заработать уважение. | It's really tough to earn respect. |
Есть легальные пути заработать. | There's legal hustles. |
Они заставили бизнес заработать. | They put business to work. |
Невозможно заработать вечную жизнь. | You cannot earn everlasting life. |
Вам нужно заработать денег. | You have to make money. |
Похожие Запросы : заработать славу - навлекать дурную славу - дурную репутацию - принять славу - принести славу - праздновать славу - поют славу - бороться за славу - бороться за славу - заработать проценты - заработать опыт - заработать очки - заработать-выплату