Перевод "затвор безопасности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
затвор - перевод : затвор безопасности - перевод : затвор - перевод : затвор - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Затвор взведён! | Breach secured. |
Это затвор. | That's a breech. |
Ладно, затвор. | All right, breech. |
(Затвор фотоаппарата) (Звуки ударов) (Затвор фотоаппарата) (Звуки ударов) (Дыхание) (Колокол) | (Typewriting) Abu Ghraib Iraq Prison Abuses 2008 Military Police Guards' Photos The following images include nudity and graphic depictions of violence (Camera shutter sounds) |
Излежах 3 месеца в затвор. | I was sent three months in prison. |
Затвор двигается по направляющим в рамке. | and L.A.P.D. |
Затвор должен быть оттянут, а не вырван. | Don't you know that cutoff is supposed to be down? |
Затвор усиленный и утяжелённый, по сравнению с Beretta 92. | The pistol is a development of the Beretta 92 design. |
А когда вы закрываете затвор, ток через устройство не протекает. | And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device. |
И да свърша в немски затвор, или лагер, не, не благодаря! | And end up in a german prison camp, no, fucking thank you! Do it Smith. |
Плавающий затвор не имеет связи с другими частями интегральной схемы и полностью изолирован от окружающих слоёв оксида. | The floating gate electrode has no connections to other parts of the integrated circuit and is completely insulated by the surrounding layers of oxide. |
Наш разум стал тюрьмой, построенной из страхов, мировосприятием, которое шепчет нам, что враг где то там, что мы в безопасности лишь в этих рамках. Но поймите, такое мировоззрение просто мысленный затвор. | Our minds are in nothing more than a prison built to fear, a mentality that tells us that the enemy is out there, that we should stay safe within our box, but understand, that belief system is nothing more than mental locks. |
А в нашем случае происходит так когда вы открываете затвор, ток увеличивается, и вы получаете устойчивое протекание тока. | And what you have here is, when you actually turn on the gate, you get an increase in the amount of current, and you get a steady flow of current. |
Холмс бросился на колокольный тянуть, сорвал спину небольшой скользящий затвор, и, погрузив в его стороны, вытащил фотографию и письмо. | Holmes rushed at the bell pull, tore back a small sliding shutter, and, plunging in his hand, pulled out a photograph and a letter. |
И если вы возьмёте фотокамеру, направите её на любую часть неба и просто оставите затвор открытым, если ваша фотокамера прикреплена к Космическому Телескопу Хабл, она зафиксирует что то вроде этого. | And if you take a camera and you point it at a random part of the sky, and you just keep the shutter open, as long as your camera is attached to the Hubble Space Telescope, it will see something like this. |
Безопасности и Председателю Совета Безопасности | Security Council and to the President of the Security Council |
Безопасности | the Security Council |
БЕЗОПАСНОСТИ | THE SECURITY COUNCIL |
безопасности. | Operation specific and security review. |
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, оранжевый. | The security level, as established by the Department of Homeland Security, is orange. |
Хранителем международного мира и безопасности является Совет Безопасности. | The custodian of international peace and security is the Security Council. |
безопасности и сотрудничеству в Европе Председателю Совета Безопасности | Conference on Security and Cooperation in Europe on Nagorny Karabakh to the President of the Security |
Климат безопасности | The Climate of Security |
Ловушка безопасности | The Security Trap |
Совет Безопасности | Security Council |
(ремни безопасности) | (Safety belts) |
Сфера безопасности | Security |
Совет Безопасности | The Security Council |
Секция безопасности | Gender Unit |
Обеспечение безопасности | At the security level |
глобальной безопасности. | Given the grave perils that nuclear proliferation poses for all States, the NPT has been a true cornerstone of global security. |
Совет Безопасности | Informal consultations of the plenary on the follow up to the World Summit Outcome on development and Economic and Social Council reform |
Совет Безопасности | Monday, 12 September 2005 |
Совета Безопасности, | To be held on Monday, 21 November 2005, at 3.25 p.m. |
Министерство безопасности | Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Ministry of Transport Ministry of Security Governor of Bobo Dioulasso Radio Nationale Niangoloko Customs Office |
Министерство безопасности | Ministry of Foreign Affairs Ministry of Defence Ministry of Security Ministry of Transport Ministry of Territorial Administration and Decentralization Governor of Forestière Border post at Piné Border post at Wolono |
мер безопасности | B. Transboundary effects of industrial accidents management model in the mean and lower basin of the Danube |
настройки Безопасности. | Security Configuration |
Параметры безопасности | Security Configuration |
Настройки безопасности | Security Settings |
Факторы безопасности | S Phrases |
Настройки безопасности | Security Settings |
Уровень безопасности | Security Level |
Класс безопасности | Security Class |
СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ | EFFECTIVENESS OF THE SECURITY COUNCIL |
Похожие Запросы : электронный затвор - медленный затвор - лазерный затвор - глобальный затвор - затвор воздуха - затвор транзистора - Затвор скандал - затвор-автосалочница - затвор улыбка - ручной затвор - затвор работы