Перевод "Затвор скандал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

скандал - перевод : затвор - перевод : затвор - перевод : затвор - перевод : Затвор скандал - перевод : скандал - перевод : скандал - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Затвор взведён!
Breach secured.
Это затвор.
That's a breech.
Ладно, затвор.
All right, breech.
(Затвор фотоаппарата) (Звуки ударов) (Затвор фотоаппарата) (Звуки ударов) (Дыхание) (Колокол)
(Typewriting) Abu Ghraib Iraq Prison Abuses 2008 Military Police Guards' Photos The following images include nudity and graphic depictions of violence (Camera shutter sounds)
Излежах 3 месеца в затвор.
I was sent three months in prison.
Затвор двигается по направляющим в рамке.
and L.A.P.D.
А скандал, представляешь, какой будет скандал?
And what about the scandal? What scandal?
Скандал.
The scandal.
Скандал.
The scandal is on.
Скандал!
Scandal!
Скандал .
Scandal .
Затвор должен быть оттянут, а не вырван.
Don't you know that cutoff is supposed to be down?
Был скандал?
Was there a scandal?
Разразился скандал.
...
Angelgate скандал.
The Angelgate meeting.
Уотергейтский скандал.
MLK is shot, Bobby Kennedy is shot, Watergate.
Всемирный скандал!
It's a shame! A world scandal!
Какой скандал!
This is a scandal!
Какой скандал...
It was a scandal, more or less.
Это скандал!
It's already a scandal!
Какой скандал!
What a scandal!
рандиозный скандал.
An absolute scandal, according to this.
Бум...скандал!
You hear it...
Затвор усиленный и утяжелённый, по сравнению с Beretta 92.
The pistol is a development of the Beretta 92 design.
Скандал в министерстве
Ministry scandal
Ты закатываешь скандал?
Are you making a scene?
Произошёл громкий скандал.
A huge scandal happened.
Скандал в Богемии
A SCANDAL IN BOHEMlA
Какой будет скандал.
WHAT A SCANDAL IT WOULD BE.
Это же скандал.
Wouldn't this be a lovely scandal.
Он устроил скандал.
He made a big fuss.
Это же скандал.
It's scandalous!
Был большой скандал.
There was a stupendous row.
Это же скандал.
The scandal.
Пресса создаст скандал?
Will the press create a scandal?
Просто форменный скандал.
I see it's a formal brawl after all.
Я устрою скандал.
I'll cause a scandal.
Скандал уничтожит нас.
The scandal would ruin us.
Скандал, скандал! и начала считать, и через 10 секунд всё закончилось.
Overreaction! and started counting, and within 10 seconds it had ended.
А когда вы закрываете затвор, ток через устройство не протекает.
And when you turn off the gate, there's no current flowing through the device.
Скандал повредил репутации компании.
The scandal hurt the company's reputation.
Скандал навредил репутации компании.
The scandal hurt the company's reputation.
Скандал подорвал репутацию компании.
The scandal hurt the company's reputation.
Скандал разрушил его карьеру.
The scandal ruined his career.
Этот брак вызвал скандал.
The marriage was now doomed.

 

Похожие Запросы : разворачивание скандал - создать скандал - публичный скандал - скандал наблюдения - трансплантат скандал - скандал вокруг - скандал еды - взяточничество скандал